九日登西原宴望原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2025-12-09 14:59 来源:李白古诗网 作者:白居易

九日登西原宴望原文:

九日登西原宴望

朝代:唐 / 作者:白居易

病爱枕席凉,日高眠未辍。

弟兄呼我起,今日重阳节。

起登西原望,怀抱同一豁。

移座就菊丛,餻酒前罗列。

虽无丝与管,歌笑随情发。

白日未及倾,颜酡耳已热。

酒酣四向望,六合何空阔。

天地自久长,斯人几时活。

请看原下村,村人死不歇。

一村四十家,哭葬无虚月。

指此各相勉,良辰且欢悦。

九日登西原宴望原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

九日登西原宴望译文:

病中的我深爱着凉爽的枕席,白天却睡眠未曾中断。

我的弟兄们呼唤我起床,因为今天是重阳节。

我起身登上西原,心怀着相同的豁达。

我移座到菊丛旁,摆出美酒和食物。

虽然没有丝绦和管乐,但歌声笑语跟随情感自发。

白天尚未结束,脸红了耳朵已经发热。

喝得酒兴勃勃,四处眺望,六合之间何等广阔。

天地自古以来就长存,而人的一生又能有多久。

请看下方的村庄,村民们死去也不曾停息。

这个村庄有四十户人家,丧葬之事从未间断。

让我们相互勉励,欢享这美好的时光。

九日登西原宴望原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

九日登西原宴望赏析:

这首诗《九日登西原宴望》是唐代诗人白居易创作的作品。诗人在重阳节这个特殊的日子里,以壮丽的自然景色和宴饮欢乐为背景,表达了对兄弟情谊和人生短暂的感慨。

首先,诗人描绘了自己因病而躺在席上,享受凉爽的枕席,窗外的日光高照,他仍未停止沉睡。这一景象突出了诗中的宴会时刻的清晨。

然后,弟兄们的呼唤将他从床上唤醒,提醒他今天是重阳节,这是一个重要的传统节日,人们应该欢聚一堂。诗人的情感逐渐被激发,他起身登上西原,眺望远处的美景,内心充满了激情和豁达。

诗的下半部分描写了宴会的场景。诗人坐在菊花丛中,美酒佳肴摆在面前,虽然没有丝竹音乐的伴奏,但欢歌笑语却源源不断地流淌出来。诗人的脸庞由于酒兴而发红,喝得畅快,眼睛热烈地注视着四周,感受到了大自然的壮丽和广袤。

然后,诗人回首人生,提出了时间的流逝和生命的短暂,他问道:“天地自久长,斯人几时活。”这句话反映了诗人对生命脆弱性的思考。最后,诗人指向村庄,表达了对村人的敬意和对死者的思念,强调了生命的脆弱和珍贵。

九日登西原宴望原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

诗人·白居易·简介

白居易,字乐天,下邽人。贞元中,擢进士第,补校书郎。元和初,对制策,入等,调盩厔尉、集贤校理,寻召为翰林学士、左拾遗,拜赞善大夫。以言事贬江州司马,徙忠州刺史。穆宗初,徵为主客郎中、知制诰,复乞外,历杭、苏二州刺史。文宗立,以秘书监召,迁刑部侍郎。俄移病,除太子宾客分司东都,拜河南尹。开成初,起为同州刺史,不拜,改太子少傅。会昌初,以刑部尚书致仕。卒赠尚书右仆射,諡曰文。自号醉吟先生,亦称香山居士。与同年元稹酬咏,号元白;与刘禹锡酬咏,号刘白。《长庆集》诗二十卷,后集诗十七卷,别集补遗二卷,今编诗三十九卷。

白居易字乐天,其先太原人,后迁居下邽。贞元十六年擢进士第,元和初又擢才识兼茂、明於礼用科。任左拾遗,出为江州司马,历刺杭、苏二州,以刑部尚书致仕。会昌六我卒,年七十五。补诗二首。(复出一首)

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

文章标题:九日登西原宴望原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/106420.html

上一篇:题法华山天衣寺原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

下一篇:忆元九原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集