舟经池州先寄夏寺丞
朝代:宋/作者:郭祥正
去年收帆贵池口,闻君高歌撞玉斗。
今朝至自大湖南,五溪新事为君谈。
一年往返七千里,乡国生还真可喜。
君家白醪应已熟,正好齐山泛黄菊。

译文:
去年我驶船停靠在贵池口,听闻你高歌撞击着玉斗。
如今早晨到达了大湖南,有关五溪的新事情为君详细道来。
一年的行程往返七千里,能够平安归来故乡,实在令人欣喜。
你家酿的白醪应该已经成熟,正好可以在齐山泛黄菊时一起品尝。
总结:全文:诗人通过叙述自己一年的旅途,从贵池口到大湖南,表达了对友人归乡的喜悦之情,以及希望在齐山泛黄菊时与友人共饮白醪的美好期盼。

赏析:
这首诗《舟经池州先寄夏寺丞》是郭祥正以游船经过池州,寄给夏寺丞的诗篇。诗中表现了诗人的豁达和欢愉心情。首两句描绘了去年在贵池口听到夏寺丞高歌的情景,生动地展现了当时的欢乐场景。接着,诗人提到今日再次来到大湖南,与夏寺丞相会,分享了五溪的新奇事物,表现了诗人对友人的喜悦和向往。
接下来的两句“一年往返七千里,乡国生还真可喜”,表达了诗人长途跋涉、往返乡国的辛苦,但也感叹自己得以平安生还,心怀喜悦和感慨。最后两句则以君家白醪已熟、山泛黄菊的美好景象作结,寄托了诗人对友人幸福美好生活的祝愿,也展现了秋日的宁静和丰收的氛围。

诗人·郭祥正·简介
诗人:郭祥正 / 性别:男 / 朝代:宋
郭祥正(一○三五~一一一三)(生年据本集卷二○《癸酉除夜呈邻舍刘秀才》“六十明朝是”推算),字功父(甫),自号醉吟居士,谢公山人、漳南浪士,当涂(今属安徽)人。据本集推知,约举仁宗皇佑五年(一○五三)进士,为德化尉。神宗熙宁五年(一○七二)权邵州防御判官。六年,为太子中舍,与江东路家便差遣,为桐城令。后任签书保信军节度判官,未几弃官隐姑孰青山。元丰四年(一○八一)前后,通判汀州。五年,摄守漳州。七年,因事勒停。哲宗元佑三年(一○八八),起知端州。四年,致仕。卒年七十九(明嘉靖《太平府志》卷六)。祥正诗格俊逸似李白,同时人梅尧臣誉之为“真太白后身”。有《青山集》三十卷。《宋史》卷四四四有传。 郭祥正诗,以书目文献出版社一九九○年影印《北京图书馆古籍珍本丛刊》南宋初刊本为底本。校以清道光刊本(简称道光本),参校清影印宋抄本(简称影宋本)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)、傅增湘校道光本(简称傅校本)等。《四库全书》尚有《青山续集》七卷,其中卷一、卷二诗均见《青山集》,卷三至卷七诗均见孔平仲《朝散集》,故不录。另从道光本及《无为集》等书中辑得集外诗,编为第三十一卷。
文章标题:舟经池州先寄夏寺丞原文注释译文赏析-郭祥正诗词-宋诗全集
链接地址:https://www.978588.com/sssc/41347.html