泛江

朝代:宋/作者:郭祥正

士有以处兮,无亩以耕。

眷余绪之尚抽兮,慨慈亲以迟荣。

徐虚缩瑟以内习兮,予实愧乎先民之心。

惚怳恻怆其不得已兮,被命于九江之浔。

戴皇天之休兮,廪足以饱。

度白日之难兮,谁察予情。

汹汹兮北风,怒浪兮滔天。

抚慈膝兮出门,泪涟洏兮就船。

事将有责兮,死岂予之所畏。

盖忠未足以尽报兮,孝未克以自信。

惟行止之坎坎兮,适简罪以冀生。

度白日之难兮,谁察予情。

蛟囓齿兮岸摧,蜃矫首兮渡分。

妖鳞怪鬛曾莫识其名兮,怒谺牙以相瞩。

数将倾而还复兮,予委命乎上灵。

幸生全而就泊兮,夜风止而月吐。

旷上下之澄澈兮,适纵观乎琉璃之府。

北斗扬光兮,百怪潜伏。

岸芷露翠兮,汀兰放芬。

起予思之无穷兮,既局影以自慰,又苦辞以招魂。

辞曰:始凶终吉,魂兮归来,奚往而失。

泛江原文注释译文赏析-郭祥正诗词-宋诗全集

译文:

士之身世际遇不佳,无田地以耕种。

怀揣着尚未实现的愿望,心怀着对慈爱亲人的思念之情而迟迟未能获得荣耀。

我默默地练习着弹奏瑟琴,内心实在感到愧疚,觉得自己辜负了先民的心意。

茫然恻怆,我无法逃避命运的安排,被命运带到了九江之浔。

感谢皇天的恩赐,供应的粮食足够充饥。

度过了困难的白日,但谁能真正了解我内心的情感呢?

北风呼啸,怒浪滔天。

抚摸着慈爱的膝,走出家门,泪水如泉涌。

事情即将有所责任,但死亡并不是我所畏惧的。

尽管忠诚还不足以报答,孝顺也无法使我自信满满。

只有通过不懈的行动,才能减轻罪过,希望获得生机。

度过了困难的白日,但谁能真正了解我内心的情感呢?

蛟龙咬牙,岸边土崩;海蜃摇摆着头颅,过河分开。

神秘的怪物和恶鬼,无人知晓它们的名字,怒目圆瞪,相互凝视。

时而倾斜,又重新恢复,我将自己委托给上天。

幸运地生还,停泊在船边,夜风停息,明月升起。

宽广无垠的天地,纵观琉璃宫殿。

北斗星发出明亮的光芒,百种怪物潜伏其中。

岸边芷草上镀满露珠,水边兰花散发着芬芳。

思绪如潮水般涌动,无尽地思考,既沉浸于幻影中以自我慰藉,又辛苦地用辞藻来招引魂魄。

我说:最初是凶险,最终却转为吉祥,魂灵啊,归来吧,你去了哪里又失去了什么?

泛江原文注释译文赏析-郭祥正诗词-宋诗全集

诗人·郭祥正·简介

诗人:郭祥正 / 性别:男 / 朝代:宋

郭祥正(一○三五~一一一三)(生年据本集卷二○《癸酉除夜呈邻舍刘秀才》“六十明朝是”推算),字功父(甫),自号醉吟居士,谢公山人、漳南浪士,当涂(今属安徽)人。据本集推知,约举仁宗皇佑五年(一○五三)进士,为德化尉。神宗熙宁五年(一○七二)权邵州防御判官。六年,为太子中舍,与江东路家便差遣,为桐城令。后任签书保信军节度判官,未几弃官隐姑孰青山。元丰四年(一○八一)前后,通判汀州。五年,摄守漳州。七年,因事勒停。哲宗元佑三年(一○八八),起知端州。四年,致仕。卒年七十九(明嘉靖《太平府志》卷六)。祥正诗格俊逸似李白,同时人梅尧臣誉之为“真太白后身”。有《青山集》三十卷。《宋史》卷四四四有传。 郭祥正诗,以书目文献出版社一九九○年影印《北京图书馆古籍珍本丛刊》南宋初刊本为底本。校以清道光刊本(简称道光本),参校清影印宋抄本(简称影宋本)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)、傅增湘校道光本(简称傅校本)等。《四库全书》尚有《青山续集》七卷,其中卷一、卷二诗均见《青山集》,卷三至卷七诗均见孔平仲《朝散集》,故不录。另从道光本及《无为集》等书中辑得集外诗,编为第三十一卷。

文章标题:泛江原文注释译文赏析-郭祥正诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/41343.html

上一篇:送朱王二秀才归江西原文注释译文赏析-郭祥正诗词-宋诗全集

下一篇:林和中家观画卷五首·寒芦飞雁仍和子中修撰旧韵原文注释译文赏析-郭祥正诗词-宋诗全集