景德中朝会十四首 再举酒毕用《天下大定》。 其二
朝代:宋/作者:郊庙朝会歌辞
偃伯灵台,功成作乐。
以昭德容,以清戎索。
万邦会同,邪慝销铄。
尽善尽美,侔彼韶箾。

译文:
偃伯在灵台上,功业完成欢乐豪迈。
以展现美德的风采,以净化战争的烦扰。
万国齐聚一堂,邪恶消散殆尽。
美好善行无不体现,与古代的韶乐一样优美。

总结:
诗人描述了偃伯在灵台上庆祝功业的场景,他通过展现美德和平息战乱,使万国齐聚,消除邪恶。全国繁荣,美好事物达到极致,可与古代的韶乐相媲美。

诗人·郊庙朝会歌辞·简介
诗人:郊庙朝会歌辞 / 性别:男 / 朝代:宋
郊庙朝会歌辞,是古代所谓的“大着作”,每一新朝建立,都必须重撰新乐新辞,以示改朝换代。宋朝建立伊始,于太祖建隆元年(九六○)二月,翰林学士兼判太常寺窦俨即上言:“三五之兴,礼乐不相沿袭。洪惟圣宋肇建皇极,一代之乐宜乎立名,乐章固当易以新词,式遵旧典。”从之,因诏俨专其事。俨乃改周乐文舞《崇德之舞》为《文德之舞》,武舞《象成之舞》为《武功之舞》,改乐章“十二顺”为“十二安”,盖取“治世之音安以乐”之义。祭天为《高安》,祭地为《静安》,宗庙为《理安》,天地、宗庙登歌为《嘉安》,皇帝临轩为《隆安》,王公出入为《正安》,皇帝食饮为《和安》,皇帝受朝、皇后入宫为《顺安》,皇太子轩县出入为《良安》,正冬朝会为《永安》,郊庙俎豆入为《丰安》,祭享酌献、饮福受胙为《禧安》,祭文宣王、武成王同用《永安》,籍田、先农用《静安》。此后乐章名称迭有增加和变化,至仁宗康定二年(一○四一),已扩展为“自《景安》而下七十五章,率以安名曲”。歌辞一般则由皇帝亲撰或分命大臣与两制儒馆之士撰述。 郊庙朝会歌辞,前八卷以中华书局排印本《宋史》为底本,酌校《宋会要辑稿》(简称会要)等。编排规格,则酌参考《全唐诗·郊庙歌辞》予以调整。《宋会要辑稿》多出底本之诗,编为第九卷。
相关阅读
景德祭社稷三首·送神用《静安》。原文注释译文赏析-郊庙朝会歌辞诗词-宋诗全集
景德以后祀五方帝十六首·白帝降神用《高安》。原文注释译文赏析-郊庙朝会歌辞诗词-宋诗全集
文章标题:景德中朝会十四首·再举酒毕用《天下大定》。·其二原文注释译文赏析-郊庙朝会歌辞诗词-宋诗全集
链接地址:https://www.978588.com/sssc/63404.html