杂咏十首酬汪镇卿·其三原文注释译文赏析-林景熙诗词-宋诗全集

首页 > 宋诗宋词 > 时间:2026-01-01 05:33 来源:李白古诗网 作者:林景熙

杂咏十首酬汪镇卿·其三

朝代:宋/作者:林景熙

老来屏人事,北窗寄高眠。

飘颻御风远,银阙开九天。

虎豹不见嗔,岂予有仙缘。

玉座覆红云,香炉霏紫烟。

黄冠立小兆,冉冉导我前。

下土虮虱臣,微衷怀欲宣。

兵戈幸休息,饥馑方连绵。

洪惟大生德,寔制水旱权。

愿言回哀眷,与世苏倒悬。

皇灵闵臣请,曰其启丰年。

再拜谢阙下,回飚堕林泉。

夜雷声殷殷,甘泽朝盈田。

沈思喜且惊,魂交非偶然。

士抱当世忧,天犹为之怜。

况此咎证臻,庸非燮理愆。

贞观有房杜,斗米曾三钱。

杂咏十首酬汪镇卿·其三原文注释译文赏析-林景熙诗词-宋诗全集

译文:

老年来了,已经不再理会尘世的事务,我躺在北窗前寄托高远的宁静睡眠。随着御风飘荡,我遥远地漂浮,银阙打开了通向九重天的大门。即使虎豹见了我也不会生嗔意,难道我真的拥有仙人的缘分吗?玉座上飘满了红色的云,香炉里弥漫着紫色的烟雾。

戴着黄色冠冕的小兆立在那里,渐渐地引导我前行。在下面,土地神虫和虱子般的臣子,微微地怀着愿望,渴望倾吐内心的愿望。战争的戈戟已经幸运地停息,而饥馑却像连绵不断的波浪一样袭来。

伟大的天降生养的德行,实际上控制着水旱之权。我愿意借此机会,向天地表达我的哀求,希望拯救这个岌岌可危的世界。皇天灵魂请听从臣子的请求,允许丰收的年景再次降临。

我再次俯身谢恩于王朝之上,随着回风,我的心情在林间泉水旁飘荡。夜晚雷声此起彼伏,甘露滋润了黎田。我陷入沉思,喜悦与惊喜交织,我的灵魂与某种力量交汇,这绝非偶然。

士人怀抱着世间的忧虑,但天命依然怜惜着他们。何况此刻的灾难得到了宽恕,不是圣明之治的过错。

贞观年间有着杜牧和房玄龄这样的伟大文士,即便只有三钱的米,也曾在斗里争辩。

杂咏十首酬汪镇卿·其三原文注释译文赏析-林景熙诗词-宋诗全集

诗人·林景熙·简介

诗人:林景熙 / 性别:男 / 朝代:宋

林景熙(一二四二~一三一○),字德阳,号霁山,温州平阳(今属浙江)人。度宗咸淳七年(一二七一)太学上舍释褐,授泉州教官。历礼部架阁,转从政郎,宋亡不仕。元武宗至大三年卒於家,年六十九。有文集《白石稿》十卷,诗《白石樵唱》六卷,均已佚。今本《霁山先生文集》乃明吕洪编定,凡五卷,其中诗三卷,文二卷。事见本集卷首元章祖程《题白石樵唱》、明吕洪《霁山先生文集序》。 林景熙诗,以《霁山先生文集·白石樵唱》为底本。校以明嘉靖冯彬刻本(简称嘉靖本;藏北京图书馆)和清康熙吴崧梅氏刻本(简称康熙本;藏北京大学图书馆)。新辑集外诗附於卷末。

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

文章标题:杂咏十首酬汪镇卿·其三原文注释译文赏析-林景熙诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/69203.html

上一篇:赠天目吴君实原文注释译文赏析-林景熙诗词-宋诗全集

下一篇:杂咏十首酬汪镇卿·其一原文注释译文赏析-林景熙诗词-宋诗全集