岁暮寄微之三首·三原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2025-12-08 22:24 来源:李白古诗网 作者:白居易

岁暮寄微之三首·三原文:

岁暮寄微之三首 三

朝代:唐 / 作者:白居易

白头岁暮苦相思,除却悲吟无可为。

枕上从妨一夜睡,灯前读尽十年诗。

龙锺校正骑驴日,顦顇通江司马时。

若并如今是全活,纡朱拖紫且开眉。

岁暮寄微之三首·三原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

岁暮寄微之三首·三译文:

白头年末,我忍受着痛苦的相思之苦,除了悲伤地吟唱外别无可为。

躺在枕头上,妨碍了整整一夜的睡眠,在灯前读完了十年的诗篇。

龙锺校正骑着驴子的日子,我沉思着时光的流转。

如果现在能够重新活过来,我将纷纷佩戴华丽的珠宝,展现出自信的笑容。

岁暮寄微之三首·三原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

岁暮寄微之三首·三总结:

这首诗描述了一个白头发苍的人,他在岁末忍受着深深的相思之苦。除了悲伤地吟唱外,他别无他法。他无法入睡,整夜被相思的痛苦困扰,而在灯前他读完了十年的诗篇。他回忆起年轻时骑着驴子,一心执着于学问,如今时光已过,但他依然默默地思考着。如果能重新活一次,他愿意以新的姿态出现,展现自己的魅力和自信。

岁暮寄微之三首·三原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

岁暮寄微之三首·三赏析:

这是白居易的《岁暮寄微之三首 三》中的一首,表达了诗人白头苦苦思念,又由于无法摆脱忧虑和悲吟而感到苦恼的情感。这首诗可以分为以下几个方面进行赏析

1. 忧虑思念:诗人表现了自己白发苍苍、岁月已长,内心充满了对远方的相思之情。他形容自己的忧虑和相思之情如潮水般汹涌,无法自制。白头苦相思,是整首诗的主题之一。

2. 无法入眠:诗中提到,枕上从妨一夜睡,说明诗人因为思念之情而难以入眠。这种失眠的状态更加强化了诗人内心的焦虑和不安。

3. 钻研诗文:诗人在灯前读尽十年诗,反映了他长时间以来对文学的执着和热爱。这也可以被解读为诗人通过写诗来排遣内心的忧虑和孤独。

4. 赞美他人:诗中提到龙锺校正骑驴日,顦顇通江司马时。这里可能是在赞美他人的才华和职业成就,与诗人自己的白头相对比,显得更加自嘲和自省。

5. 持久的愉悦:诗的最后两句表达了一种对生活的豁达和对未来的乐观。纡朱拖紫且开眉,意味着诗人仍然期待美好的人生和时光。

岁暮寄微之三首·三原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

诗人·白居易·简介

白居易,字乐天,下邽人。贞元中,擢进士第,补校书郎。元和初,对制策,入等,调盩厔尉、集贤校理,寻召为翰林学士、左拾遗,拜赞善大夫。以言事贬江州司马,徙忠州刺史。穆宗初,徵为主客郎中、知制诰,复乞外,历杭、苏二州刺史。文宗立,以秘书监召,迁刑部侍郎。俄移病,除太子宾客分司东都,拜河南尹。开成初,起为同州刺史,不拜,改太子少傅。会昌初,以刑部尚书致仕。卒赠尚书右仆射,諡曰文。自号醉吟先生,亦称香山居士。与同年元稹酬咏,号元白;与刘禹锡酬咏,号刘白。《长庆集》诗二十卷,后集诗十七卷,别集补遗二卷,今编诗三十九卷。

白居易字乐天,其先太原人,后迁居下邽。贞元十六年擢进士第,元和初又擢才识兼茂、明於礼用科。任左拾遗,出为江州司马,历刺杭、苏二州,以刑部尚书致仕。会昌六我卒,年七十五。补诗二首。(复出一首)

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

文章标题:岁暮寄微之三首·三原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/105591.html

上一篇:在家出家原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

下一篇:和荅诗十首·和雉媒原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集