戏题寄上汉中王三首·一原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2025-12-15 14:38 来源:李白古诗网 作者:杜甫

戏题寄上汉中王三首·一原文:

戏题寄上汉中王三首 一

朝代:唐 / 作者:杜甫

西汉亲王子,成都老客星。

百年双白鬓,一别五萤。

忍断桮中物,秪看座右铭。

不能随皂盖,自醉逐浮萍。

戏题寄上汉中王三首·一原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

戏题寄上汉中王三首·一译文:

西汉的亲王之子,就像成都的一颗老客星。

白鬓已有百年之长,一别已过了五个秋天,就像萤火虫的闪烁。

我忍受着断掉酒杯中的痛苦,只看重那刻在座位右侧的铭文。

不能被束缚于平庸的桎梏,我自愿沉醉在漂泊之中。

戏题寄上汉中王三首·一原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

戏题寄上汉中王三首·一赏析:

这首诗是杜甫创作的《戏题寄上汉中王三首》中的第一首。诗中描述了与汉中王相识已久的情感以及离别之情。下面对这首诗进行赏析

首先,诗人以“西汉亲王子”为开篇,点明了诗的主题。汉中王为诗人的朋友,他的身份地位高贵。然后,诗人写到汉中王的容貌:“百年双白鬓”,形容汉中王已经年迈,头发已经斑白,显现出时光的流转和岁月的沉淀。接着,诗人提到自己与汉中王已经有五年未见,用“一别五秋萤”来表达时间的长久,也让读者感受到了离别的漫长。

在接下来的两句中,诗人表达了对离别的痛苦之情。他“忍断桮中物”,表示无法再品尝到一起饮酒的乐趣,而只能看着杯中的酒杯上的铭文。这里的“桮中物”既指酒,也暗示了友情的珍贵。最后一句“不能随皂盖,自醉逐浮萍”,表达了诗人无法再陪伴在汉中王身边,只能自醉于浮世的无常之中,感到无奈和孤独。

总的来说,这首诗以简洁的语言表达了诗人与汉中王的友情以及因离别而引发的思念之情。通过描写汉中王的容颜和时间的流逝,诗人巧妙地展现了友情的珍贵和离别的苦痛。

戏题寄上汉中王三首·一原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

诗人·杜甫·简介

杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

文章标题:戏题寄上汉中王三首·一原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/113019.html

上一篇:清明二首·一原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

下一篇:闻官军收河南河北原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集