同豆卢峰知字韵原文:
同豆卢峰知字韵
朝代:唐 / 作者:杜甫
炼金欧冶子,喷玉大宛儿。
符彩高无敌,聪明达所为。
梦兰他日应,折桂早年知。
烂漫通经术,光芒刷羽仪。
谢庭瞻不远,潘省会於斯。
倡和将雏曲,田翁号鹿皮。

同豆卢峰知字韵译文:
炼金的欧冶子,喷出如美玉般的大宛儿。
他的妆扮华丽无敌,智慧与行动相得益彰。
未来梦中的兰花应该会开放,早年就知晓功名得折桂。
他对经书通达得很深,光芒耀眼如拂羽仪式。
谢庭瞻并不远离,潘省会在此。
倡和将雏曲,田翁称号鹿皮。

同豆卢峰知字韵赏析:
这首诗是杜甫的《同豆卢峰知字韵》,以豆卢峰为背景,表现了作者对炼金术士欧冶子的景仰和敬意。全诗充满了崇高的情感和赞美之辞,同时也展示了杜甫的才华和诗人的追求。
首先,诗中提到了炼金术士欧冶子,他被描写成能够炼制玉和金的能手,喷出的玉和金如同大宛国出产的珍宝,这种描写给人一种神秘而高贵的感觉。这也暗示了杜甫对卓越才能和智慧的崇敬。
接下来,诗中提到欧冶子的符彩高无敌,意味着他的炼金术技艺无人可及,聪明达所为,显示出他在智慧和技艺方面的卓越。
诗的后半部分,杜甫表达了自己对未来的憧憬。他希望自己能够像欧冶子一样,在年轻时就取得辉煌的成就。折桂是古代取得第一名的象征,这里表示希望能够在早年获得成功和荣誉。
诗中还提到烂漫通经术,光芒刷羽仪,这里的经术可能指的是古代的文化和学问,光芒刷羽仪则是形容欧冶子的才华和形象,显示出他的博学多才。
最后两句表达了杜甫对豆卢峰的向往,他认为这个地方离谢庭瞻和潘省会不远,可以在这里倾心吟咏,享受诗意的生活。田翁号鹿皮则是指田文骥,他以鹿皮裘著称,也是一位文学家,说明在这里可以与文学人士共同创作。
总的来说,这首诗以欧冶子为背景,表现了作者对卓越才华和智慧的敬仰,同时也表达了自己对成功和追求的向往。整首诗写景、抒情、咏物,兼具文学和历史价值。

诗人·杜甫·简介
杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
相关阅读
文章标题:同豆卢峰知字韵原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集