赠王二十四侍御契四十韵原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2025-12-15 21:11 来源:李白古诗网 作者:杜甫

赠王二十四侍御契四十韵原文:

赠王二十四侍御契四十韵

朝代:唐 / 作者:杜甫

往往虽相见,飘飘媿此身。

不关轻绂冕,俱是避风尘。

一别星桥夜,三移斗柄

败亡非赤壁,奔走为黄巾。

子去何潇洒,余藏异隐沦。

书成无过雁,衣故有县鹑。

恐惧行装数,伶俜卧疾频。

晓鸎工迸泪,月解伤神。

会面嗟黧黑,含凄话苦辛。

接舆还入楚,王粲不归秦。

锦里残丹竈,花溪得钓纶。

消中祗自惜,晚起索谁亲。

伏柱闻周史,乘槎有汉臣。

鸳鸿不易狎,龙虎未宜驯。

客则挂冠至,交非倾盖新。

由来意气合,直取性情真。

浪迹同生死,无心耻贱贫。

偶然存蔗芋,幸各对松筠。

麤饭依他日,穷愁怪此辰。

女长裁褐稳,男大卷书匀。

漰口江如练,蚕崖雪似银。

名园当翠巘,野棹没青苹。

屡喜王侯宅,时邀江海人。

追随不觉晚,欵曲动弥旬。

但使芝兰秀,何烦栋宇邻。

山阳无俗物,郑驿正留宾。

出入并鞍马,光辉参席珍。

重游先主庙,更历少城闉。

石镜通幽魄,琴台隐绦唇。

送终惟粪土,结爱独荆榛。

置酒高林下,观碁积水滨。

区区甘累趼,稍稍息劳筋。

网聚粘圆鲫,丝繁煮细蓴。

长歌敲柳瘿,小睡凭藤轮。

农月须知课,田家敢忘勤。

浮生难去食,良会惜清晨。

列国兵戈暗,今王德教淳。

要闻除?貐,休作画麒麟。

洗眼看轻薄,虚怀任屈伸。

莫令胶漆地,万古重雷陈。

赠王二十四侍御契四十韵原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

赠王二十四侍御契四十韵译文:

往往虽然见面,我却感到身世飘飘,感到羞愧。

不论轻巧的衣冠,我们都是为了避开尘土风尘而行。

一次分别是在星桥夜晚,三次更迁移是在斗柄春天。

失败和灭亡并不像赤壁那样悲壮,奔波和流亡却像黄巾军那般辛苦。

你离去是多么洒脱,而我却隐藏在不同的沉沦中。

我的书写成后,就像雁儿飞走一样,而我的衣服则留有县城的鹑鸟的痕迹。

我担心旅行次数太多,而悠闲地躺在床上的次数太频繁。

黎明时分,黄莺辛苦地唱着,秋月却安慰着伤感的心灵。

相见时我悲叹自己的黑暗,含有悲凄的言辞表达着辛酸。

送你上船回楚国,王粲却没有回到秦国。

锦里的红灶残留,花溪得到了钓鱼纶线。

我自怨自艾地消耗着,晚上起床却寻找谁来相伴。

我俯身静听周朝的历史,乘坐船只有汉代的臣子。

鸳鸯和鸿雁不容易驯养,龙和虎也不宜驯服。

宾客们来了就挂上官帽,交往却不会动摇朋友的新鲜感。

从古至今,气质和性情相合,直接表现真实的本性。

我像浪迹江湖的人一样,无所谓名贵或卑贱。

偶尔还能有些蔗和芋头存留下来,幸运的是我们每个人都能相伴松竹之间。

吃着粗糙的饭菜,怪罪穷困的忧愁是由于现在的时光。

女子长大了裁缝的衣裳,男子长大了抱着书本。

漰口江像一条翠绿的丝带,蚕崖上的雪像银子一样闪耀。

名园就在翠巘之间,野渡船却沉没在青苹之中。

我一次又一次高兴地参观王侯们的宅邸,有时候邀请江海之人共聚一堂。

追随你的脚步不知不觉已经很晚,跳舞的曲调动人的旋律已经过去很久。

只要让芝兰绽放,何必为了建筑物而烦恼邻里之间的纷争。

山阳没有平凡的物品,郑驿正留宾于此。

出行时我们骑上鞍马,光辉参与宴会中的珍馐美味。

重游先主的祠庙,再次经历少城闉的历史。

石镜映照着幽灵的影子,琴台隐藏着柔美的嘴唇。

送终的时候只有粪土,结下的爱却只有荆棘。

在高林下设宴,观赛围坐在积水的岸边。

稍稍放松劳累的脚筋,蒸鱼煮莼菜吃得丝丝入味。

长歌敲击柳树的瘤疤,小睡依靠藤轮的摇摆。

农历月份必须记住农活,农家农人勤劳不敢忘记。

人生浮华难以追求,但珍惜美好的会面时光。

各国间的兵戈暗藏,如今国王的德行教化人心纯净。

要了解重要的消息而除去琐事的烦恼,不要画出神话中的麒麟。

洗净眼睛看清浮华的虚假,怀抱虚怀去接纳扭曲和伸展。

不要让胶漆地成为永久铺展的雷声。

赠王二十四侍御契四十韵原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

赠王二十四侍御契四十韵赏析:

这首诗是杜甫创作的《赠王二十四侍御契四十韵》。诗人以赠词的形式,表达了对友人王侍御的深情厚谊,同时也抒发了自己的遭遇和感慨,充满了生活的真情实感。

首先,诗人通过词藻华丽的描写,展示了王侍御的仕途历程。王侍御曾经飘洒不羁,但最终却在官场中奔波劳碌。他曾经在星桥夜会诗友,又在斗柄春移宴而别,但最终却被官场的变故所困。这一部分的描写属于抒情,表达了友情和人生的起伏。

其次,诗中有对时局的隐晦讽刺。诗人提到“败亡非赤壁,奔走为黄巾”,意指王侍御所遭遇的困境并非像赤壁之战那般光荣,而是为了躲避黄巾之乱。这里的“抒情”标签也带有一些讽刺的意味。

接下来,诗人表达了对王侍御的深情厚谊。他对王侍御的赞美充满了真挚之情,不忘提到王侍御的文学才华和官职历程。这部分属于抒情和友情的表达。

诗中还涵盖了一系列的生活琐事和感慨,如王侍御的喜好、友人之间的相处、读书和娱乐等,这些点滴增强了诗人与友人之间深厚的情感,标签包括“生活琐事”和“友情”。

最后,诗人强调了自己与王侍御的共同信仰和生活态度,不论遭遇如何,都坚持真实和坦荡。这部分体现了诗人的性情真实,属于“人生态度”和“情感表达”。

整首诗通过流畅的词藻和深刻的情感表达,展示了友情、人生起伏以及对时局的反思,是一首充满温情和深意的佳作。

赠王二十四侍御契四十韵原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

诗人·杜甫·简介

杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

文章标题:赠王二十四侍御契四十韵原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/113347.html

上一篇:承闻河北诸道节度入朝欢喜口号绝句十二首·十二原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

下一篇:柟树为风雨所拔叹原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集