柟树为风雨所拔叹原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2025-12-15 21:12 来源:李白古诗网 作者:杜甫

柟树为风雨所拔叹原文:

柟树为风雨所拔叹

朝代:唐 / 作者:杜甫

倚江柟树草堂前,故老相传二百年。

诛茅卜居总为此,五月髣髴闻寒

东南飘风动地至,江翻石走流云气。

干排雷雨犹力争,根断泉源岂天意。

沧波老树性所爱,浦上童童一青盖。

野客频留惧雪霜,行人不过听竽籁。

虎倒龙颠委榛棘,泪痕血点垂胷臆。

我有新诗何处吟,草堂自此无颜色。

柟树为风雨所拔叹原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

柟树为风雨所拔叹译文:

依靠江边的柟树前,有座草堂,传承已有两百年。

诛茅卜居,总是为了这个地方,五月时,依稀能听到寒蝉的声音。

东南方吹来的风,摇动着大地,江水翻滚,石头奔流云气。

即使遭遇雷雨,它依然顽强地抵抗,根断了泉水的源头,岂是天意所愿。

沧波之下,老树有自己的喜好,浦上有一位青衣盖头的孩童。

来往的客人常留下,唯恐受到雪霜的威胁,行人路过时只能聆听竽琴的声音。

虎倒龙颠,委身在榛棘之间,泪痕和血点滴落在胸膛上。

我有新的诗歌,但何处能吟唱,草堂自此失去了它的色彩。

柟树为风雨所拔叹原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

柟树为风雨所拔叹赏析:

这首杜甫的《柟树为风雨所拔叹》表现了自然风雨对古老柟树的残忍毁灭,以及诗人对自然力量的无奈和感慨之情。诗人以柟树为媒介,表达了他对自然界的深沉思索和对人生命运的哲理反思。

首节描述了倚江柟树草堂前的景象,道出了这棵树已经有二百年历史,历经风雨沧桑。诗人通过古老的柟树叙述了时间的流逝和历史的传承。

接下来,诗人以自然景象为背景,描述了五月风雨的景象,凸显了自然力量的强大和无情。东南飘风,江翻石走流云气,形象生动地展现了风雨席卷而来的场景,对柟树造成了巨大压力,诗人通过这些形象来表现自然对古树的考验。

后面几节继续描述风雨对古柟树的影响,表现出柟树的顽强和不屈,但也揭示了自然力量对生命的摧残和无情。最后两句展现了诗人对此景的感叹和对自己创作的迷茫,柟树凋零也使得诗人的创作心情沉郁,颓然无奈,诗人思索出的新诗也失去了昔日的生气,表现了诗人对自然、对人生的深刻思考。

柟树为风雨所拔叹原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

诗人·杜甫·简介

杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

相关阅读

文章标题:柟树为风雨所拔叹原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/113348.html

上一篇:赠王二十四侍御契四十韵原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

下一篇:郑典设自施州归原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集