杜鹃原文:

杜鹃

朝代:唐 / 作者:杜牧

杜宇竟何冤,年年呌蜀门。

至今衔积恨,终古吊残魂。

芳草迷肠结,红花染血痕。

山川尽色,呜咽复谁论。

杜鹃原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

杜鹃译文:

杜宇竟遭受了何等的冤屈,年复一年地哀鸣于蜀门。直至今日,依然怀抱着积压的仇怨与愤恨,永远地悼念着逝去的灵魂。芳草依旧茂盛,却使人的心结难解,红花沾染了鲜血的痕迹。山川处处洋溢着春光,但呜咽声又能被谁所理解呢?

全诗描绘了杜宇在蜀门遭受冤屈,年复一年地呼喊悲愤,怀抱着积压的仇怨与恨意,长久地悼念逝去的灵魂。芳草依旧繁茂,但心结仍难解,红花上染满了鲜血。山川虽然春光明媚,但呜咽声却无人能理解。全诗以简洁的句子表达了深沉的悲愤情感,使人对杜宇的遭遇产生共鸣。

杜鹃原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

诗人·杜牧·简介

杜牧,字牧之,京兆万年人。太和二年,擢进士第,复举贤良方正。沈传师表为江西团练府巡官,又为牛僧孺淮南节度府掌书记,擢监察御史。移疾,分司东都,以弟顗病弃官。复为宣州团练判官,拜殿中侍御史、内供奉。累迁左补阙、史馆修撰,改膳部员外郎,历黄、池、睦三州刺史。入为司勳员外郎,常兼史职,改吏部,复乞为湖州刺史。踰年,拜考功郎中、知制诰,迁中书舍人卒。牧刚直有奇节,不为龊龊小谨,敢论列大事,指陈病利尤切。其诗情致豪迈,人号为小杜,以别甫云。《樊川诗》四卷,外集诗一卷,别集诗一卷,今编为八卷。

卒大中七年,五十一岁。(据岑仲勉先生作《李德裕会昌伐叛编证》一文所推定之结论。)补诗一首。

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

文章标题:杜鹃原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/114806.html

上一篇:屏风绝句原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

下一篇:皇风原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集