相和歌辞·从军行原文注释译文赏析-杜頠诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-07 11:32 来源:李白古诗网 作者:杜頠

相和歌辞·从军行原文:

相和歌辞 从军行

朝代:唐 / 作者:杜頠

草马蹄轻,角弓持弦急。

去为龙城候,正值胡兵袭。

军气横大荒,战酣日将入。

长风金鼓动,白雾铁衣湿。

四起愁边声,南辕时伫立。

断蓬孤自转,寒雁飞相及。

万里云沙涨,路平冰霰涩。

夜闻汉使归,独向刀环泣。

相和歌辞·从军行原文注释译文赏析-杜頠诗词-唐诗全集

相和歌辞·从军行译文:

秋天的草地上,马蹄声轻柔,角弓中的弦绷得紧紧的。

我来到龙城等待,却碰上了胡人的袭击。

战争的气息弥漫在广袤的大荒地上,战斗激烈,太阳即将落下。

长风吹动着金色的鼓点,白雾笼罩着铁衣湿润。

四处传来忧愁和边境的哭声,我站在南方的车辕旁静静等待。

孤独地旋转着断裂的草,寒雁飞过互相呼应。

无边无际的云沙涨起来,路面平坦却有冰霰的阻滞。

夜晚听到汉朝使者归来的消息,我独自站在刀环旁边哭泣。

相和歌辞·从军行原文注释译文赏析-杜頠诗词-唐诗全集

相和歌辞·从军行赏析:

这首诗《相和歌辞 从军行》是杜頠创作的,以其出色的叙事能力和深刻的军事描写而著称。诗人通过生动的语言,将壮丽的战场景象和战士的内心感受交织在一起,展现了从军者的忧虑、坚韧和忠诚。

首节写秋草、马蹄,勾画出军队出征的景象。秋天的草地上,马蹄轻快,角弓已拉满,弦急待发。这一节落的描写充满了紧张和期待,给人一种战争即将爆发的紧张感。

接着,诗人描述了出征的目的地——龙城,以及背后的危险。龙城处于北疆,胡兵经常袭击,这增加了士兵们的压力。军队在战斗的前夕,士气高涨,但也充满了不确定性和危险。

第三节描述了战斗的激烈。军队奔赴大荒,战斗在即,白天即将结束,军队已经兴奋不已,即将踏上战场,这一刻充满了紧张和壮烈。

随后的节落描绘了战斗的惨烈和激烈。长风呼啸,金鼓激荡,铁甲上覆盖了白雾,战士们在战斗中变得衣衫湿透。这些描写表现了战斗的惨烈和残酷,强化了战士们的英勇形象。

然后,诗人切换了视角,写士兵的内心感受。战场四起愁边声,士兵们时刻都在面临生死考验,南辕则是指向汉家的方向,伫立表示士兵们的坚守和期盼。

最后两节写士兵在战场上的孤独和坚持。断蓬自转,寒雁飞相及,形象地展示了士兵们在战场上的孤独和坚守。万里云沙涨,路平冰霰涩,再次强调了战场的恶劣条件。

最后一节写诗人夜晚听到汉使归来的消息,独自流泪。这一部分表达了从军者的深情厚意和对家园的思念,使整首诗更富有情感和人文关怀。

相和歌辞·从军行原文注释译文赏析-杜頠诗词-唐诗全集

诗人·杜頠·简介

杜頠,开元十五年同王昌龄登第。诗二首。

文章标题:相和歌辞·从军行原文注释译文赏析-杜頠诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/115291.html

上一篇:句原文注释译文赏析-杜伟诗词-唐诗全集

下一篇:从军行原文注释译文赏析-杜頠诗词-唐诗全集