相和歌辞·前苦寒行二首·二原文:
相和歌辞 前苦寒行二首 二
朝代:唐 / 作者:杜甫
去年白帝雪在山,今年白帝雪在地。
冻埋蛟龙南浦缩,寒刮肌肤北风利。
楚人四时皆麻衣,楚天万里无晶辉。
三足之乌足恐断,羲和送将安所归。

相和歌辞·前苦寒行二首·二译文:
去年白帝山上下雪,今年白帝山下也下雪。
冰冻之下埋葬着蛟龙,它在南岸的浦口蜷缩。严寒刮过皮肤,北风锋利。
楚国的人们四季都穿麻衣,楚天无论在任何时候都没有晶莹的光辉。
三足的乌鸦担心它的足爪会断裂,羲和神驾将它送回安身之所。

相和歌辞·前苦寒行二首·二赏析:
这首诗是杜甫的《前苦寒行二首》之二,描述了作者在白帝山经历的严寒冬季。诗中通过描写自然景象和人们的生活,传达了对严寒的感受以及对温暖的渴望。
首节描述了去年和今年的白帝山都下雪,强调了白帝山的严寒。诗人使用了"冻埋蛟龙"和"寒刮肌肤"这些形象生动的词语,强调了极寒天气的寒冷程度。
第二节提到楚地的人们四季都穿麻衣,强调了寒冷的地域特点。而"楚天万里无晶辉"一句则表达了天空中没有一丝晴朗的迹象,暗示了冬季的长时间和持续的阴冷。
最后一节以"三足之乌足恐断"形象地描写了寒冷对生命的威胁,羲和被群乌所送,也有了一个渴望回到温暖的家的情感。

诗人·杜甫·简介
杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
相关阅读
文章标题:相和歌辞·前苦寒行二首·二原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集