崔司录宅燕大理李卿原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-08 15:45 来源:李白古诗网 作者:高适

崔司录宅燕大理李卿原文:

崔司录宅燕大理李卿

朝代:唐 / 作者:高适

多雨殊未已,云更沈沈。

洛阳故人初解印,山东小吏来相寻。

上卿才大名不朽,早朝至尊暮求友。

豁达常推海内贤,殷勤但酌尊中酒。

饮醉欲言归剡溪,门前驷马光照衣。

路傍观者徒唧唧,我公不以为是非。

崔司录宅燕大理李卿原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集

崔司录宅燕大理李卿译文:

多雨还在不断地降落,秋天的云更加阴沉。

洛阳的故友刚刚解下官印,山东的小吏来相寻。

上卿才华出众,名字流传至今,早晨朝见尊贵的君主,傍晚寻求友谊。

豁达的心胸常常称赞国内的贤才,殷勤地斟酒于尊中。

喝醉之时欲言归剡溪,门前的马儿的骄傲姿态照亮了我的衣袍。

路边的旁观者纷纷议论纷纷,而我公公并不理会是非之事。

崔司录宅燕大理李卿原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集

崔司录宅燕大理李卿赏析:

这首诗以崔司录宅燕大理李卿为题,以咏史的形式写崔宗之和李景隆两位高士的友谊与豁达风范。诗人通过对友谊的讴歌,表现了对友人的敬爱和对高尚品质的推崇。

首句描述多雨未停,秋云沉沉,意味着时光流逝,世事变幻,洛阳故人已逐渐脱去官印,迎来了新的生活。接着描述了李卿的背景,作为山东小吏,他踏上了寻友的旅程。诗人以朝廷早朝和李卿求友的情景,突显了李卿才华横溢,名留千古的才情。

后几句歌颂李卿的胸怀豁达,他不拘小节,广交天下贤人,以酒为交,真诚待人。最后描述了他欢饮醉后欲归山中,门前驷马驻足等待,而路人议论纷纷,但李卿不以为意,展现出他的超脱和胸怀。

崔司录宅燕大理李卿原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集

诗人·高适·简介

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

高适(704年—765年),字达夫,渤海蓚( tiáo)人。举有道科,释褐封丘尉,不得志,去游河右。哥舒翰表为左骁卫兵曹、掌书记,进左拾遗,转监察御史。潼关失守,适奔赴行在,擢谏议大夫,节度淮南。李辅国谮之,左授太子少詹事,出为蜀、彭二州刺史。进成都尹、剑南西川节度使。召为刑部侍郎,转散骑常侍,封渤海县侯。永泰二年卒,赠礼部尚书,諡曰忠。适喜功名,尚节义,年过五十,始学为诗。以气质自高,每吟一篇,已为好事者传诵。开、宝以来,诗人之达者,惟适而已。集二卷,今编四卷。

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

文章标题:崔司录宅燕大理李卿原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/116702.html

上一篇:宋中十首·八原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集

下一篇:送柴司户充刘卿判官之岭外原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集