婚宴席上索笔为诗原文:
婚宴席上索笔为诗
朝代:唐 / 作者:韩氏(附于佑)
一联佳句题流水,十载幽思满素怀。
今日却成鸾凤友,方知红叶是良媒。
(《青琐高议前集》(均见《青琐高议前集》卷五引张实《流红记》。
按红叶题诗故事,唐诗已有数传,《云溪友议》卷下记顾况与天宝宫人、卢渥与宣宗宫人事,《本事诗》亦载顾况事,《北梦琐言》卷九作李茵与云芳子事,《全唐诗》卷七九九又有贾全虚与凤儿事。
《流红记》即张实据以上故事敷衍而成的小说。
《苕溪渔隐业话后集》卷十六云:「《青琐》乃互窜二事,合为一传,曰《流红记》,仍托他人姓名。
呜呼,孰谓小说可尽信乎!」庞元英《谈薮》亦谓此篇「最为鄙妄」。
宋人对小说的鄙夷虽不足取,但此篇为宋人依说,当可据以论定。
)。

婚宴席上索笔为诗译文:
一联佳句描绘了流水的美景,流水之旁的作者沉思默想已有十年,心中积满了思念和情怀。如今,有了一位如鸾凤般的知己出现,才明白红叶竟然是媒人。
这首诗出自《青琐高议前集》,其中所述故事源于《流红记》。唐代已有不少传闻和诗篇,记载了顾况、卢渥、李茵、贾全虚等人与宫女之间的情事。而《流红记》则是根据这些故事编写而成的小说。然而,有文人指出《流红记》所载并非完全可信,认为小说的内容不可全信。庞元英更称此篇小说为「最为鄙妄」。尽管宋代文人对小说持有一定的鄙夷态度,但依据这篇小说可供我们参考、分析和探讨宋代社会的风貌。
总的来说,这首古文诗描述了流水美景,表达了作者十年来的深情思念,并在认识到一位珍贵的知己后,明白了红叶竟是促成这段友谊的美好媒介。

婚宴席上索笔为诗赏析:
韩氏(附于佑)的《婚宴席上索笔为诗》是一首咏史诗,通过描述婚宴场景中的一幕,表达了作者内心深处的思念之情。这首诗写的是作者在婚宴上借笔题诗的情景,但其中蕴含着更深层次的情感。
首句"一联佳句题流水"表现了一幕美丽的画面,婚宴上的一幅佳句如流水般流淌出来,展现了作者的才情和创作能力。接着,作者提到"十载幽思满素怀",暗示了他在多年的时光中一直怀抱着深沉的思念,这使得他的诗作更具深情。
而后两句"今日却成鸾凤友,方知红叶是良媒"则点明了诗的主题。婚宴上,作者与某人成为了亲近的朋友,这让他领悟到红叶的媒介作用。红叶在古代常常被用来象征美好的缘分和姻缘,这里也传达出了作者对这段友情和缘分的珍视之情。
总的来说,这首诗以一场婚宴为背景,通过抒发作者内心的思念和对友情的珍视,展示了作者的文学才情和感情深度。它描绘了一个美丽的画面,同时也传递了深刻的情感,使读者感受到了作者的真挚之情。

诗人·韩氏·简介
一首。诗均见下。僖宗幸蜀后还西都,佑以从驾得官,为神策军虞候。(红叶题诗《全唐诗》七九七作宣宗宫人诗。仅「流水何太急」一首,无以下各诗。)
文章标题:婚宴席上索笔为诗原文注释译文赏析-韩氏诗词-唐诗全集
链接地址:https://www.978588.com/tsqj/118710.html