捣衣篇原文:
捣衣篇
朝代:唐 / 作者:李白
闺里佳人年十余,嚬蛾对影恨离居。
忽逢江上春归燕,衔得云中尺素书。
玉手开缄长叹息,狂夫犹戍交河北。
万里交河水北流,愿为双燕泛中洲。
君边云拥青丝骑,妾处苔生红粉楼。
楼上春风日将歇,谁能揽镜看愁发。
晓吹员管随落花,夜捣戎衣向明月。
明月高高刻漏长,真珠帘箔掩兰堂。
横垂宝幄同心结,半拂琼筵苏合香。
琼筵宝幄连枝锦,灯烛荧荧照孤寝。
有便凭将金剪刀,为君留下相思枕。
摘尽庭兰不见君,红巾拭泪生氤氲。
明年若更征边塞,愿作阳台一叚云。

捣衣篇译文:
闺中美人已过十余年,嚬着蛾眉对着影子,悲恨着分离的生活。
突然遇到了江上归来的春燕,嘴里衔着一封白色书信。
玉手轻轻地打开封印,长长地叹息着,疯狂的丈夫仍在边塞守卫交河北。
万里交河的水向北流去,愿意作为双燕,一起漂泊到中洲。
君在边关上云中骑着青丝马,妾在此处的红粉楼上,苔藓长满了墙壁。
楼上的春风逐渐停息,谁能够握起镜子,看着自己憔悴的面容。
清晨的吹笛声伴随着飘落的花瓣,夜晚里敲打戎衣的声音伴随着明亮的月光。
明亮的月光高高地倒流时间,珍珠帘子掩住了兰堂。
横垂的宝幄见证了我们心心相印,半掩的琼筵上弥漫着苏合的香气。
琼筵和宝幄紧紧相连,如同绣成锦缎的枝条,灯烛明亮地照亮了孤独的寝室。
如果方便的话,就用金剪刀将庭院里的兰花剪下,为君留下思念的枕头。
摘下了庭院里的所有兰花,却不见君的身影,红巾擦拭着泪水,泪水滴落成湿气弥漫。
明年如果你再次征战边塞,愿意在阳台上升起一片云彩,为你祈福。

诗人·李白·简介
李白,字太白,陇西成纪人,凉武昭王暠九世孙。或曰山东人,或曰蜀人。白少有逸才,志气宏放,飘然有超世之心。初隐岷山,益州长史苏頲见而异之曰:“是子天才英特,可比相如。”天宝初,至长安,往见贺知章。知章见其文,叹曰:“子谪仙人也。”言於明皇,召见金銮殿,奏颂一篇。帝赐食,亲为调羹。有诏供奉翰林,白犹与酒徒饮於巿。帝坐沈香亭子,意有所感,欲得白为乐章,召入,而白已醉。左右以水頮面,稍解,援笔成文,婉丽精切。帝爱其才,数宴见。白常侍帝,醉,使高力士脱鞾。力士素贵,耻之,摘其诗以激杨贵妃。帝欲官白,妃輙沮止。白自知不为亲近所容,恳求还山。帝赐金放还,乃浪迹江湖,终日沈饮。永王璘都督江陵,辟为僚佐。璘谋乱,兵败,白坐长流夜郎,会赦得还。族人阳冰为当涂令,白往依之。代宗立,以左拾遗召,而白已卒。文宗时,诏以白歌诗、裴旻剑舞、张旭草书为三绝云。集三十卷,今编诗二十五卷。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
相关阅读