相和歌辞·陌上桑原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-13 20:40 来源:李白古诗网 作者:李白

相和歌辞·陌上桑原文:

相和歌辞 陌上桑

朝代:唐 / 作者:李白

美女渭桥东,还事蚕作。

五马如飞龙,青丝结金络。

不知谁家子,调笑来相谑。

妾本秦罗敷,玉颜艳名都。

绿条映素手,采桑向城隅。

使君且不顾,况复论胡。

寒螿爱碧草,鸣凤栖青梧。

托心自有处,但怪傍人愚。

徒令白日暮,高驾空踟蹰。

相和歌辞·陌上桑原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

相和歌辞·陌上桑译文:

美女在渭桥的东边,春天归来就忙着养蚕。

五匹马飞驰如龙,青丝绑成金饰。

不知道是哪家的小伙子,调皮地笑着调戏我。

我本来是秦国的罗敷,容貌美丽闻名遐迩。

手上系着绿色丝带,采摘桑叶向城隅走去。

使君先不要操心,何况还要谈论秋天的事情。

寒螬喜欢翠绿的草地,凤凰鸣叫栖息在青梧树上。

我心中有个安放之处,只怪依赖别人的愚蠢。

白天白天徒然过去,高车空荡荡地徘徊不前。

相和歌辞·陌上桑原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

相和歌辞·陌上桑赏析:

这首诗《陌上桑》是李白的《相和歌辞》中的一篇。诗人以美丽的桑树为背景,写出了一个美丽的女子在桑树下采桑的情景,表达了对女子的赞美和对秋天的感慨。

首先,诗中通过描写美女在渭桥东采桑的场景,展现了一个生动的画面。渭桥东的春天,正是蚕丝的生长季节,美女在桑树下忙碌地为蚕作事,五马如飞龙,青丝结金络,生动地勾画出了她的容貌和忙碌的场景。这种生动的描写使读者仿佛置身其中,感受到了那个春天的气息。

其次,诗中表现了诗人对美女的赞美之情。诗中提到美女的玉颜艳名都,她的容颜娇美动人,使人为之倾倒。绿条映素手,采桑向城隅,这些细节描写展现出美女的温柔和勤劳,增添了她的魅力。诗人不禁为她的美貌和美德而赞叹不已。

最后,诗人在诗的结尾表达了对秋天的感慨。寒螿爱碧草,鸣凤栖青梧,这些描写表现出了秋天的景色和大自然的美丽。诗人虽然沉浸在美女的魅力之中,但也意识到时间在不停地流逝,白日已经渐渐西斜,高驾空踟蹰,这种表达增添了诗的情感深度。

综上所述,这首诗通过描写美丽的女子和秋天的景色,表达了诗人对美的赞美和对时间流逝的感慨,展现了诗人对生活的热爱和感情的深沉。这首诗具有鲜明的写景和抒情的特点。

相和歌辞·陌上桑原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

诗人·李白·简介

李白,字太白,陇西成纪人,凉武昭王暠九世孙。或曰山东人,或曰蜀人。白少有逸才,志气宏放,飘然有超世之心。初隐岷山,益州长史苏頲见而异之曰:“是子天才英特,可比相如。”天宝初,至长安,往见贺知章。知章见其文,叹曰:“子谪仙人也。”言於明皇,召见金銮殿,奏颂一篇。帝赐食,亲为调羹。有诏供奉翰林,白犹与酒徒饮於巿。帝坐沈香亭子,意有所感,欲得白为乐章,召入,而白已醉。左右以水頮面,稍解,援笔成文,婉丽精切。帝爱其才,数宴见。白常侍帝,醉,使高力士脱鞾。力士素贵,耻之,摘其诗以激杨贵妃。帝欲官白,妃輙沮止。白自知不为亲近所容,恳求还山。帝赐金放还,乃浪迹江湖,终日沈饮。永王璘都督江陵,辟为僚佐。璘谋乱,兵败,白坐长流夜郎,会赦得还。族人阳冰为当涂令,白往依之。代宗立,以左拾遗召,而白已卒。文宗时,诏以白歌诗、裴旻剑舞、张旭草书为三绝云。集三十卷,今编诗二十五卷。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

文章标题:相和歌辞·陌上桑原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/122948.html

上一篇:别内赴徵三首·三原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

下一篇:清平调·一原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集