奔亡道中五首·三原文:
奔亡道中五首 三
朝代:唐 / 作者:李白
谈笑三军却,交游七贵疎。
仍留一只箭,未射鲁连书。

奔亡道中五首·三译文:
畅谈笑声在三军中回荡,交往友好的七位贵族疏远。
依然留下一支箭,尚未射出给鲁连的书信。

奔亡道中五首·三赏析:
这是李白的《奔亡道中五首》中的第三首,描写了诗人在途中与友人交游的情景。全诗表达了李白豁达、豪放、不拘小节的个性。
首句“谈笑三军却,交游七贵疎。”以“谈笑”二字开篇,展现了诗人畅快淋漓的性格,不论身处何地,都能与三军交游七贵,无拘无束。这里的“三军”和“七贵”都是指士兵,李白在征途中能够与普通士兵和高级将领平等相待,彰显了他的豪气和与众不同。
第二句“仍留一只箭,未射鲁连书。”中的“一只箭”象征着诗人还未尽全力,还有事情未完成。而“未射鲁连书”则是引人猜想的部分,可能是指有关战事或友情的未了之事。这句表达了李白的壮志豪情,他还有更多的目标和事情要去完成。
整首诗以简洁、豪放的语言,表现了诗人豁达、无畏、坚韧不拔的性格特点。同时,诗中的交游和未了之事也为诗人的人生增添了更多的情感和战斗力。这首诗的标签可以是“豪放”和“壮志豪情”。

诗人·李白·简介
李白,字太白,陇西成纪人,凉武昭王暠九世孙。或曰山东人,或曰蜀人。白少有逸才,志气宏放,飘然有超世之心。初隐岷山,益州长史苏頲见而异之曰:“是子天才英特,可比相如。”天宝初,至长安,往见贺知章。知章见其文,叹曰:“子谪仙人也。”言於明皇,召见金銮殿,奏颂一篇。帝赐食,亲为调羹。有诏供奉翰林,白犹与酒徒饮於巿。帝坐沈香亭子,意有所感,欲得白为乐章,召入,而白已醉。左右以水頮面,稍解,援笔成文,婉丽精切。帝爱其才,数宴见。白常侍帝,醉,使高力士脱鞾。力士素贵,耻之,摘其诗以激杨贵妃。帝欲官白,妃輙沮止。白自知不为亲近所容,恳求还山。帝赐金放还,乃浪迹江湖,终日沈饮。永王璘都督江陵,辟为僚佐。璘谋乱,兵败,白坐长流夜郎,会赦得还。族人阳冰为当涂令,白往依之。代宗立,以左拾遗召,而白已卒。文宗时,诏以白歌诗、裴旻剑舞、张旭草书为三绝云。集三十卷,今编诗二十五卷。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
相关阅读
李白《奔亡道中·其三》谈笑三军却,交游七贵疏)古诗翻译赏析阅读
李白《奔亡道中·其一》苏武天山上,田横海岛边)古诗翻译赏析阅读
李白《奔亡道中·其五》淼淼望湖水,青青芦叶齐)古诗翻译赏析阅读
李白《奔亡道中·其二》亭伯去安在,李陵降未归)古诗翻译赏析阅读
文章标题:奔亡道中五首·三原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集