奔亡道中五首·四原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-14 17:16 来源:李白古诗网 作者:李白

奔亡道中五首·四原文:

奔亡道中五首 四

朝代:唐 / 作者:李白

函谷如玉关,几时可生还。

洛阳为易水,嵩岳是燕山。

俗变羗胡语,人多沙塞颜。

申包惟恸哭,七日鬓毛斑。

奔亡道中五首·四原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

奔亡道中五首·四译文:

函谷如同玉门关一样,何时才能再次安然返回呢。

洛阳就像易水,嵩岳则相当于燕山。

方言改变了羯胡的语言,人们聚集在沙塞之地。

申包只能悲伤哭泣,七日后发现白发上有斑点。

奔亡道中五首·四原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

奔亡道中五首·四赏析:

李白的《奔亡道中五首 四》表现了诗人身处险境,思念故乡的情感。这首诗通过描写函谷关、洛阳、嵩岳等地的景物,以及群众的风俗、语言,展现了诗人奔波在陌生的地方,与故乡相隔千里的艰辛和孤独。整首诗充满了离乡背井的苦楚之情,以及对故乡的深深眷恋之情。

首先,诗中的函谷关、洛阳、嵩岳等地名被用来勾画出诗人所经之地的景物,增强了诗歌的地域感。函谷关如玉关,洛阳在易水,嵩岳在燕山,这些地名的点缀让读者更加感受到诗人的路途之遥远和陌生。

其次,诗中提到了俗变和群众的沙塞颜,这些描述突出了诗人在异乡的陌生感。他感受到了风俗语言的不同,从中体验到了异乡的孤独和不适应。这也为后面的申包恸哭提供了情感上的对比。

最后,诗的最后两句"申包惟恸哭,七日鬓毛斑"表现了诗人对故乡的深深思念和痛苦。申包是一个诗中的虚构人物,他的恸哭象征着诗人自己的悲伤。七日鬓毛斑,更是将诗人漫长的奔波与心境的变化相结合,用细腻的笔墨描绘出了他内心的痛苦与离愁。

奔亡道中五首·四原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

诗人·李白·简介

李白,字太白,陇西成纪人,凉武昭王暠九世孙。或曰山东人,或曰蜀人。白少有逸才,志气宏放,飘然有超世之心。初隐岷山,益州长史苏頲见而异之曰:“是子天才英特,可比相如。”天宝初,至长安,往见贺知章。知章见其文,叹曰:“子谪仙人也。”言於明皇,召见金銮殿,奏颂一篇。帝赐食,亲为调羹。有诏供奉翰林,白犹与酒徒饮於巿。帝坐沈香亭子,意有所感,欲得白为乐章,召入,而白已醉。左右以水頮面,稍解,援笔成文,婉丽精切。帝爱其才,数宴见。白常侍帝,醉,使高力士脱鞾。力士素贵,耻之,摘其诗以激杨贵妃。帝欲官白,妃輙沮止。白自知不为亲近所容,恳求还山。帝赐金放还,乃浪迹江湖,终日沈饮。永王璘都督江陵,辟为僚佐。璘谋乱,兵败,白坐长流夜郎,会赦得还。族人阳冰为当涂令,白往依之。代宗立,以左拾遗召,而白已卒。文宗时,诏以白歌诗、裴旻剑舞、张旭草书为三绝云。集三十卷,今编诗二十五卷。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

文章标题:奔亡道中五首·四原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/123979.html

上一篇:上皇西巡南京歌十首·十原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

下一篇:赠友人三首·三原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集