啁少年原文:

啁少年

朝代:唐 / 作者:李贺

青騘马肥金鞍光,龙脑入缕罗衫香。

美人狭坐飞琼觞,贫人唤云天上郎。

别起高楼临碧筱,丝曳红鳞出深沼。

有时半醉百花前,背把金丸落飞鸟。

自说生来未为客,一身美妾过三百。

岂知斸地种苗家,官税频催勿人织。

长得积玉夸豪毅,每揖闲人多意气。

生来不读半行书,只把黄金买身贵。

少年安得长少年,海波尚变为桑田。

荣枯递传急如箭,天公不肯於公偏。

莫道韶华镇长在,发白面皱专相待。

啁少年原文注释译文赏析-李贺诗词-唐诗全集

啁少年译文:

骑上青白夹杂的健壮的马儿,金鞍闪光;龙脑放在罗衫中,衣香袭人。

美人迫近而坐,手持酒杯飞驰而去;穷人看到了,直呼这是来自天上的公子。

绿竹边上建起高楼,深沼边上钓起红鳞。

有时半醉在百花前;背着金做的弹丸,打落飞鸟。

自称生来从没有离开过家乡;身边的美妾超过三百个。

哪知道垦地种庄稼的农民家;忙的无暇织布,官府还屡次催促交税。

四处炫耀积累的财富;每每拱手结交同是纨绔子弟,多么意气风发。

生来不曾读过半行诗书;只用黄金用来买贵重的东西装扮身上。

少年怎能长久年轻;沧海都会变成桑田啊。

荣华与衰败交替传递,速度快如箭;天公不会偏袒任何人。

不要说韶华仍在;白发、面皱已经在后面等待了。

啁:调笑。

青騘:指青白夹杂的马。

龙脑:龙脑香树制作的香料。

罗衫:薄纱罗制成的衫子,一种较贴身的衫式。

琼觞:酒杯。

碧筱:绿竹。

斸地:垦地。

积玉:精华所聚。

夸豪:夸耀豪富。

啁少年原文注释译文赏析-李贺诗词-唐诗全集

诗人·李贺·简介

李贺,字长吉,系出郑王后。七岁能辞章,韩愈、皇甫湜始闻未信,过其家,使贺赋诗,援笔輙就,自目曰《高轩过》,二人大惊,自是有名。贺每旦日出,骑弱马,从小奚奴,背古锦囊,遇所得,书投囊中,及暮归,足成之,率为常。以父名晋肃,不肯举进士。诗尚奇诡,绝去畦径,当时无能效者。乐府数十篇,云韶诸工皆合之弦管,仕为协律郎,卒年二十七。诗四卷,外集一卷,今编诗五卷。

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

文章标题:啁少年原文注释译文赏析-李贺诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/124977.html

上一篇:相和歌辞·雁门太守行原文注释译文赏析-李贺诗词-唐诗全集

下一篇:李凭箜篌引原文注释译文赏析-李贺诗词-唐诗全集