题善权寺石壁原文:

题善权寺石壁

朝代:唐 / 作者:李蠙

四周寒暑镇湖关,三卧漳滨带病颜。

报国虽当存死节,解龟终得遂生还。

容华渐改心徒壮,志气无成鬓早斑。

从此使归林薮去,更将余奉买南山。

(见海宁吴骞《拜经楼诗话》卷二第十七条。

同治《增修宜兴县壹》卷十《艺文志》亦载之。

)(又见《古今图书集成·山川典》卷九九《善权洞部》。

)(〖1〗《拜经楼诗话》卷二:「唐李蠙诗世不多见。

宜兴善卷二毅题石壁一首曰〖诗畧〗。

盖蠙太和时尝见白龙於此,其诗尚有元和遗音。

蠙本名虬,将赴举,梦名上添一画成虱字,及寤,曰:『虱者,蠙也。

』乃更名,果登第。

皆可补《全唐纪事》之遗。

」望按:《全唐文》卷七八八收李蠙《请自出俸钱收赎善权寺事奏文》一篇,畧谓「寺在县南五十里离墨山,是齐时建立。

……寺内有洞府三所。

号为乾洞者,石室通明处可坐五百余人,稍暗处,执炬验入,不知深浅。

……洞门直下便临大水洞,潺湲宛转,湍濑实繁,於山腹内漫流入小水洞。

小水洞亦是一石室,室内水泉无底,大旱不竭。

洞门对斋堂厨库,似非人境。

洞内常有云气昇腾,云是龙神所居之处。

臣大和中在此习业。

……臣怀此冤愤近三十年。

……今请自出俸钱依元买收赎,访名僧主持,教化同力,却造成善权寺。

……」诚如此文所云,大和中李蠙曾於此习业,三十年后始出俸钱收赎,推其时当在壹宗咸通中。

然则题此诗於寺壁,要亦咸通间事矣。

)。

题善权寺石壁原文注释译文赏析-李蠙诗词-唐诗全集

题善权寺石壁译文:

四周寒暑固守护湖关,三次躺卧在漳滨边,面容憔悴病将蔓延。

虽然报效国家可谓存死节,但解龟之后,终得安然归还。

容颜渐衰,壮志成徒,心中雄心未能实现,鬓发早已斑白。

从此决意回归林薮之间,再将余生献给南山。

(此诗见于海宁吴骞的《拜经楼诗话》卷二第十七条,同治《增修宜兴县志》卷十《艺文志》也有载。另见《古今图书集成·山川典》卷九九《善权洞部》。)(注1:《拜经楼诗话》卷二中提到:「唐代的李蠙的诗不多见。宜兴善卷二毅在一块石壁上题了一首诗,略意如下:李蠙在太和年间曾经在此见到一条白龙,他的诗中还保存着元和年间的风韵。李蠙原名为虬,在参加科举考试之前,梦见自己的名字上多了一画,变成了虱字,醒来后说:『虱即蠙也。』于是改名,果然考中了进士。这些资料可用来补充《全唐纪事》的遗漏。」希望按照这些资料来审查:《全唐文》卷七八八收录了李蠙的《请自出俸钱收赎善权寺事奏文》一篇,简要说道:「寺座落在距离宜兴县南五十里的墨山,是齐朝时建立的。……寺内有三个洞府。最著名的是乾洞,石室里光线透明,可以坐五百多人,光线稍暗的地方,举起火把探入去,也无法知晓深浅。……洞门直下就是大水洞,水流潺湲曲折,湍急而繁多,在山腹内形成了迂回曲流,注入小水洞。小水洞也是一个石室,室内的泉水无底,即使大旱也不会干涸。洞门对着斋堂厨房,宛如仙境。洞内常有云气上升,云气是龙神栖息之所。臣在大和年间曾在此修习……臣怀着这份委屈和愤怒已经近三十年。……现在请求自行出俸钱,按照元和年间的方式赎买,寻求名僧主持,共同努力,重建善权寺……」确如此文所述,大和年间的李蠙曾在此修习,而在三十年后才出钱赎买,推测当时可能处于咸通年间。因此,题此诗于寺壁的时间,应该也在咸通年间。)。

全诗讲述了李蠙在湖关附近经历的故事。他三次卧病在漳滨边,容颜渐衰,壮志未酬,心怀无成,但他依然决心回归自然之间,献身于南山。诗人表达了在逆境中仍坚守初心、不畏艰难困苦的坚定意志。在历经风霜的岁月中,他对国家的忠诚不曾改变,最终化解了一场生死之际的危机,平安归还。这首诗也反映了古人对自然山水之间的向往与追求,以及不屈不挠的精神。

题善权寺石壁原文注释译文赏析-李蠙诗词-唐诗全集

诗人·李蠙·简介

李蠙字懿川,宣宗朝历官仓部、考功员外,咸通元年迁谏议大夫。(此据《全唐文》卷七八八李蠙小传。按《图书集成》一一七册《方舆汇编·职方典》七○九卷《明州府部》宜兴县善权洞条有「唐司空李蠙少肄业山中」之语,姑附志於此。《全唐诗》无李蠙诗)

文章标题:题善权寺石壁原文注释译文赏析-李蠙诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/125913.html

上一篇:冬夜和范秘书宿秘省中作原文注释译文赏析-李频诗词-唐诗全集

下一篇:句原文注释译文赏析-李平诗词-唐诗全集