塞下曲·三原文:

塞下曲 三

朝代:唐 / 作者:李益

黄河东流流九折,沙场埋恨何时绝。

蔡琰没去造胡笳,苏武归来持汉节。

塞下曲·三原文注释译文赏析-李益诗词-唐诗全集

塞下曲·三译文:

黄河东流曲折蜿蜒,流经九个弯曲处。在沙场上埋葬了多少令人懊恼的遗憾,何时才能消失殆尽呢?蔡琰没有选择前往制作悲切的胡笳,而是在家中安详度日。而苏武经历了长期的困顿,最终回到了汉朝,手持着象征忠诚的汉节。

这首诗描述了黄河的曲折流动,以及沙场上的遗憾和苦痛。蔡琰与苏武的比较彰显了不同的选择与命运。蔡琰放弃了参与战乱,选择了平静的生活,而苏武则经历了磨难,最终回到了自己的国家,成为忠诚的楷模。整首诗抒发了对历史时刻与英雄人物的思考和敬意。

塞下曲·三原文注释译文赏析-李益诗词-唐诗全集

诗人·李益·简介

李益,字君虞,姑臧人。大历四年登进士第,授郑县尉,久不调。益不得意,北游河朔,幽州刘济辟为从事,尝与济诗,有怨望语。宪宗时,召为秘书少监、集贤殿学士,自负才地,多所凌忽,为衆不容。谏官举其幽州诗句,降居散秩。俄复用为秘书监,迁太子宾客、集贤学士、判院事,转右散骑常侍。太和初,以礼部尚书致仕卒。益长於歌诗,贞元末,与宗人李贺齐名,每作一篇,教坊乐人以赂求取,唱为供奉歌辞。其《征人歌》、《早行篇》,好事画为屏障。集一卷,今编诗二卷。

李益(约750—约830), 唐代诗人,字君虞,祖籍凉州姑臧(今甘肃武威市凉州区),后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝

文章标题:塞下曲·三原文注释译文赏析-李益诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/128414.html

上一篇:夜上受降城闻笛原文注释译文赏析-李益诗词-唐诗全集

下一篇:游子吟原文注释译文赏析-李益诗词-唐诗全集