彭泽解印原文:

彭泽解印

朝代:唐 / 作者:廖凝

五斗徒劳谩折腰,三年两鬓为谁焦。

今朝官满重归去,还挈来时旧酒瓢。

彭泽解印原文注释译文赏析-廖凝诗词-唐诗全集

彭泽解印译文:

五斗:古代计量单位,指一斗五升,用来衡量谷物或其他物品的容量。徒劳:白白地,没有成果地。谩:徒然地,无益地。折腰:低头,屈膝,表示屈从。

三年两鬓为谁焦:经过三年的时间,我两鬓的白发为了谁而焦急担忧。

今朝官满重归去:今天官位满了,我要重返故乡。

还挈来时旧酒瓢:还带着从前的酒瓢,这是旧时的纪念品。

诗意

彭泽解印原文注释译文赏析-廖凝诗词-唐诗全集

彭泽解印总结:

在这首诗中,诗人抒发了自己在宦海中徒劳无功的遭遇。他低头屈膝,却没有得到应有的回报。三年过去,他的鬓角已经有了白发,为此感到焦虑不安。然而,当他的官位满了,他决定重返故乡。他带着来时的旧酒瓢,带着对过去的回忆和珍惜,希望在家乡重新开始。整首诗表达了对功名利禄的追求与失落,以及对家乡情怀的回归渴望。

彭泽解印原文注释译文赏析-廖凝诗词-唐诗全集

诗人·廖凝·简介

廖凝,字熙绩,图之弟。初归湖南,隐衡岳,后与马希[萼]咢同迁金陵,授水部员外郎,出为建昌令,终江州团练副使。善吟讽,与李建勳为诗友,相善。江左学诗者,多造其门。集七卷,今存诗三首。

文章标题:彭泽解印原文注释译文赏析-廖凝诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/129186.html

上一篇:松原文注释译文赏析-廖匡图诗词-唐诗全集

下一篇:句·二原文注释译文赏析-廖凝诗词-唐诗全集