寄韦珩原文:
寄韦珩
朝代:唐 / 作者:柳宗元
初拜柳州出东郊,道旁相送皆贤豪。
廻眸炫晃别羣玉,独赴异域穿蓬蒿。
炎烟六月咽口鼻,胷鸣肩举不可逃。
桂州西南又千里,漓水斗石麻兰高。
阴森野葛交蔽日,悬蛇结虺如蒲萄。
到官数宿贼满野,缚壮杀老啼且号。
饥行夜坐设方略,笼铜枹鼓手所操。
奇疮钉骨状如箭,鬼手脱命争纤毫。
今年噬毒得霍疾,支心搅腹戟与刀。
迩来气少筋骨露,苍白瀄汩盈颠毛。
君今矻矻又窜逐,辞赋已复穷诗骚。
神兵庙略频破虏,四溟不日清风涛。
圣恩倘忽念行苇,十年践蹈久已劳。
幸因解网入鸟兽,毕命江海终游遨。
愿言未果身益老,起望东北心滔滔。

寄韦珩译文:
初次踏上柳州东郊,路旁的人们送行,个个是贤良豪杰。
回首时,群玉闪耀,我独自踏上前往异域的旅途,穿越茫茫蒿草。
六月的炎烟让人窒息,口鼻间都是火热。胸腔里呼吸困难,肩膀沉重难以承受。
再往西南走,还有千里之遥,桂州地势崇山峻岭,漓水奔流撞击着崖石和麻兰花。
阴森的丛林中葛藤交织,遮蔽了阳光,悬挂着蛇类,形如蒲萄一般。
到达官府后,连住几个晚上,贼寇遍布野外,他们绑起壮丁,杀老人,哭声不绝。
饥饿的行军中,夜晚坐下商议策略,敲击着铜枹鼓,手中所操。
奇特的疮病钉入骨骼,形如箭矢,鬼手夺走生命,争夺毫厘之间。
今年染上霍乱这毒病,剧烈痛苦,战戟和刀剑无力抵御。
近来虚弱不堪,筋骨显露,面色苍白,泪水滴滴,头发凌乱。
你如今艰难奔波,离开了文学创作,再也无力谱写诗篇。
神兵庙的战略频频破敌,四方海域的风浪未平息。
如果圣恩突然回忆起我这草民,我在征战中已经十年劳累。
幸好能解除束缚,变成自由的鸟兽,命运注定在江海中自由徜徉。
但愿我未能言说的心愿能随着年龄的增长而消逝,仰望东北方向,心中激荡不息。

诗人·柳宗元·简介
柳宗元,字子厚,河东人。登进士第,应举宏辞,授校书郎,调蓝田尉。贞元十九年,为监察御史里行。王叔文、韦执谊用事,尤奇待宗元,擢尚书礼部员外郎。会叔文败,贬永州司马。宗元少精警绝伦,为文章雄深雅健,踔厉风发,为当时流辈所推仰。既罹窜逐,涉履蛮瘴,居闲益自刻苦。其堙厄感郁,一寓诸文,读者为之悲恻。元和十年,移柳州刺史。江岭间为进士者,走数千里,从宗元游。经指授者,为文辞皆有法,世号柳柳州。元和十四年卒,年四十七。集四十五卷,内诗二卷,今编为四卷。
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。
链接地址:https://www.978588.com/tsqj/132114.html