感怀原文:

感怀

朝代:唐 / 作者:孟郊

阴气交,两河正屯兵。

烟尘相驰突,烽火日夜惊。

太行险阻高,挽粟输连营。

奈何操弧者,不使枭巢倾。

犹闻汉北儿,怙乱谋纵横。

擅摇干戈柄,呼呌豺狼声。

白日临尔躯,胡为丧丹诚。

岂无感激士,以致天下平。

登高望寒原,黄云郁峥嵘。

坐驰悲风莫,叹息空沾缨。

感怀原文注释译文赏析-孟郊诗词-唐诗全集

感怀译文:

孟冬时节阴气交汇,两河地区正在集结兵力。烟尘滚滚,战马奔驰突袭,戍楼的烽火日夜不息地惊扰着人们。

太行山险峻难行,但愿能源源不断地输送军粮,供养前线的营地。可惜掌握弓箭的人,却不愿将仇敌的巢穴打破。

依然能听到汉族北方的子弟,倚仗混乱局势,纵横捭阖。自恃能左右乱世,擅自摇动干戈柄,声势如豺狼嚎叫。

白日之下,看着你们的身躯,我不禁问,为何丢弃了忠诚信义?难道你们不感激那些士人们,他们一心为了天下的安宁而努力?

登高远望,寒原一片黄云笼罩,群山峥嵘耸立。坐在这里驰怀悲愤,却只能叹息悲痛,却无法将忧虑带给战事。

【总结】这篇古文描述了孟冬时节两河地区的军事动荡,战事频繁,烽火连天。太行山险阻,军粮运输困难,但操弓之人却不愿意攻破敌人的巢穴。同时,文中还提及汉族北方子弟利用乱世混战,胡作非为。诗人愤慨于忠诚和真诚的缺失,呼吁感激那些为天下安宁而努力的士人。最后,诗人登高望寒原,心怀悲愤,无奈叹息。整篇诗充满着忧虑和悲凉的氛围。

感怀原文注释译文赏析-孟郊诗词-唐诗全集

诗人·孟郊·简介

孟郊,字东野,湖州武康人。少隐嵩山,性介,少谐合。韩愈一见为忘形交。年五十,得进士第,调溧阳尉。县有投金濑、平陵城,林薄蒙翳,下有积水。郊间往坐水旁,裴回赋诗,曹务多废,令白府以假尉代之,分其半奉。郑余庆为东都留守,署水陆转运判官。余庆镇兴元,奏为参谋,卒,张籍私諡曰贞曜先生。郊为诗有理致,最为愈所称。然思苦奇涩,李观亦论其诗曰“高处在古无上,平处下顾二谢”云。集十卷,今编诗十卷。

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

文章标题:感怀原文注释译文赏析-孟郊诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/136103.html

上一篇:吊元鲁山·十原文注释译文赏析-孟郊诗词-唐诗全集

下一篇:长安旅情原文注释译文赏析-孟郊诗词-唐诗全集