同邬戴关中旅寓原文:

同邬戴关中旅寓

朝代:唐 / 作者:钱起

文士皆求遇,今人谁至公。

灵台一寄宿,杨柳再风。

更惜忘形友,频年失志同。

羽毛齐燕雀,心事阻鸳鸿。

留滞惭归养,飞鸣恨触笼。

橘怀乡梦里,书去客愁中。

残雪迷归雁,韶光弃断蓬。

吞悲问唐举,何路出屯蒙。

同邬戴关中旅寓原文注释译文赏析-钱起诗词-唐诗全集

同邬戴关中旅寓译文:

文人都渴望得到认可,但今时的人有谁真正能成为众人公认的大文豪呢?

我灵台之上寄托希望,却像杨柳再次迎来春风般,心情得到稍许的宽慰。

可我更加怀念那些曾经与我志同道合、互相忘形的朋友,然而多年来,志趣不合渐渐使我们疏远。

像羽毛齐燕雀一样,轻巧地飞翔,但内心的愁绪却像阻挡着相爱的鸳鸿般难以融合。

留在这里受限,真让我羞愧,渴望回归故乡养老,可心中却有无尽的愤怒,仿佛像飞鸟被困在笼中无法自由飞翔。

回想往昔,像橘子一样满怀着乡愁,只能在梦里寻找依靠,写下书信抒发着游客般的忧愁。

犹如迷失的归雁被残雪所困,美好的时光却像弃置的蓬草般荒废。

我苦苦思索,却不知如何抉择,问及唐代举人的经历,可我该何去何从,怎样走出屯蒙的困境呢?

同邬戴关中旅寓原文注释译文赏析-钱起诗词-唐诗全集

同邬戴关中旅寓赏析:

钱起的《同邬戴关中旅寓》描写了作者对友谊和理想的追求,以及在逆境中坚持信仰的奋斗精神。诗人寄寓他乡,思乡之情油然而生。文士都渴望有所成就,但在现实中,很少有人能实现理想,作者对此充满感慨和疑惑。他在异乡寄居,如杨柳随春风摇曳,寄托了他对未来的期待和对友谊的思念。然而,他也感慨于与志同道合的友人渐行渐远,心情愈发沉郁。他将自己比作羽毛雀,心事阻碍了前行,留滞在低矮的笼中。橘怀乡梦,书写客愁,表现了对故土的思念和对理想的追求,而残雪迷归雁,韶光弃断蓬,则表达了时光流转,机遇易逝的感慨。最后两句表现了诗人对未来的迷茫和对命运的追问,他心怀忧愁,不知何路才能走向理想的彼岸。

同邬戴关中旅寓原文注释译文赏析-钱起诗词-唐诗全集

诗人·钱起·简介

钱起,字仲文,吴兴人。天宝十载登进士第,官秘书省校书郎,终尚书考功郎中。大历中,与韩翃、李端辈号十才子。诗格新奇,理致清赡。集十三卷,今编诗四卷。 钱起字仲文,吴兴人。天宝十载李巨榜及第。大历中,与韩翃、李端辈号十才子。补诗一首。

钱起(722?—780年),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,唐代诗人。早年数次赴试落第,唐天宝十年(751年)进士,大书法家怀素和尚之叔。初为秘书省校书郎、蓝田县尉,后任司勋员外郎、考功郎中、翰林学士等。曾任考功郎中,故世称“钱考功”。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者,被誉为“大历十才子之冠”。又与郎士元齐名,称“钱郎”,当时称为“前有沈宋,后有钱郎。”

文章标题:同邬戴关中旅寓原文注释译文赏析-钱起诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/138944.html

上一篇:夜泊鹦鹉洲原文注释译文赏析-钱起诗词-唐诗全集

下一篇:题陈季壁原文注释译文赏析-钱起诗词-唐诗全集