江行无题一百首·二十八原文注释译文赏析-钱起诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-27 04:22 来源:李白古诗网 作者:钱起

江行无题一百首·二十八原文:

江行无题一百首 二十八

朝代:唐 / 作者:钱起

斗转月未落,舟行夜已深。

有村知不远,风便数声砧。

江行无题一百首·二十八原文注释译文赏析-钱起诗词-唐诗全集

江行无题一百首·二十八译文:

斗转,月亮仍未落下,船只在深夜中行驶。

有一座村落,虽然不算远,但只听到几声砧杵敲击的声音,便可知有风吹拂。

这首诗描绘了一个夜晚的景象。斗指天狼星,它代表夜晚的标志,月亮却仍未落下,说明夜晚还未完全结束。船只在深夜中航行,时间已经很晚了。诗中提到有一座村落,虽然距离并不遥远,但只能听到几声砧杵的声音,说明风势很大。整首诗通过描绘夜晚的静谧和风声的几句,表达出一种宁静而微风拂面的感觉。

江行无题一百首·二十八原文注释译文赏析-钱起诗词-唐诗全集

江行无题一百首·二十八赏析:

这首诗是唐代诗人钱起的《江行无题一百首》中的第二十八首。诗人以夜晚江行为背景,表达了对旅途的无限期待和夜晚的宁静之美。

诗中描述了船行在江上的情景,暗合了人生旅途中的艰险和险阻,但诗人仍然怀着乐观豁达的心态,表现了勇往直前、豁达洒脱的精神风貌。月亮斗转,时间流转,暗喻人生的变幻莫测,不可预料,但舟行不停,不畏惧,向前奔行,展现了诗人积极向上的人生态度。

诗中的“有村知不远,风便数声砧”,描述了远方有村庄的温馨,体现了诗人对家园的眷恋和向往。风声拂动,砧声悠扬,自然景物烘托出舒适宜人的夜晚氛围,与诗人的旅途形成对比,展现了对平凡生活的美好向往。

江行无题一百首·二十八原文注释译文赏析-钱起诗词-唐诗全集

诗人·钱起·简介

钱起,字仲文,吴兴人。天宝十载登进士第,官秘书省校书郎,终尚书考功郎中。大历中,与韩翃、李端辈号十才子。诗格新奇,理致清赡。集十三卷,今编诗四卷。 钱起字仲文,吴兴人。天宝十载李巨榜及第。大历中,与韩翃、李端辈号十才子。补诗一首。

钱起(722?—780年),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,唐代诗人。早年数次赴试落第,唐天宝十年(751年)进士,大书法家怀素和尚之叔。初为秘书省校书郎、蓝田县尉,后任司勋员外郎、考功郎中、翰林学士等。曾任考功郎中,故世称“钱考功”。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者,被誉为“大历十才子之冠”。又与郎士元齐名,称“钱郎”,当时称为“前有沈宋,后有钱郎。”

文章标题:江行无题一百首·二十八原文注释译文赏析-钱起诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/138934.html

上一篇:送李九归河北原文注释译文赏析-钱起诗词-唐诗全集

下一篇:送李明府去官原文注释译文赏析-钱起诗词-唐诗全集