游鴈荡原文:
游鴈荡
朝代:唐 / 作者:钱元?
东风驿路马蹄香,晓起行春到夕阳。
三月莺啼花柳寺,几家人住水云乡。
名山不用问樵字,清世何须忧庙廊。
且脱[纶巾](轮轩)(从《南雁荡山志》改)随洞客,紫箫吹月夜天凉。
(见民国十四年符璋等纂《平阳县志》卷九五。
题下原注:「旧志。
」)(按:元?,《平阳县志》作「元球」。
《十国春秋》卷八三本传注云:「按《晋高祖实录》、《十国纪年》作元球、元珦以罪诛,今从《吴越备史》、《九国志》作元?。
」今从其说。
张靖龙云:见周喟《南雁荡山志》卷七引郑思恭《崇祯南雁山志》。
又见《乾隆平阳县志》卷二,题作《游雁荡山诗》,纶巾作轮轩。
)。

游鴈荡译文:
东风吹拂驿路,马蹄散发芳香,清晨启程,春日漫步至夕阳之时。
三月间,黄鹂啼鸣于花草丛生的寺庙,几个家庭居住在水云飘渺的乡村。
这座名山不必问伐木的人,因为清世无需担忧庙宇廊舍。
暂别尘嚣,我随着洞客脱下了头巾,在月明之夜吹起紫竹箫,天空凉意渐浓。
(见民国十四年符璋等纂《平阳县志》卷九五。
原注:“旧志。”)(按:元?,《平阳县志》中作“元球”。
《十国春秋》卷八三本传注解释道:“根据《晋高祖实录》和《十国纪年》,作为罪行被处决的人是元球、元珦。而《吴越备史》和《九国志》将其作为元?。
”我将遵从后者的说法。
张靖龙说:引自周喟的《南雁荡山志》卷七,还可在《乾隆平阳县志》卷二中找到,题名为《游雁荡山诗》,将“纶巾”改作“轮轩”。
)。

游鴈荡总结:
这是一首描写春日行旅的诗篇。诗人感叹东风吹拂下的驿路,马蹄留下芳香。从清晨出发,一直到夕阳西下。三月的时候,在花草丛生的寺庙中,黄鹂啼鸣,几个家庭居住在美丽的水云乡。名山之上,无需询问伐木的人,因为清世间无需担忧庙宇廊舍。诗人暂别尘嚣,与洞客一同脱下头巾,吹起紫竹箫,享受在月光下的凉爽夜晚。这首诗引自《平阳县志》等著作,其中有一些注解和异同的说法。

诗人·钱元?·简介
链接地址:https://www.978588.com/tsqj/139504.html