灭胡原文:

灭胡

朝代:唐 / 作者:王无竞(《全唐诗》卷六七)

汉军屡北丧,胡马遂南駈。

羽书夜惊急,边柝乱传呼。

斗军却不进,关城势已孤。

黄云塞沙落,(项云「落」当作「路」。

蒋云「落」为「聚落」、「村落」之「落」。

)白刃断交衢。

朔雾围未解,凿山泉尚枯。

伏波塞后援,都尉失前途。

亭障多堕毁,金镞无金(全)[一]躯。

独有山东客,上书图灭胡。

([一]俞云:「第二『金』是『全』之误。

」)。

灭胡原文注释译文赏析-王无竞诗词-唐诗全集

灭胡译文:

汉军多次北征失利,胡马却纵横南驰。羽书传递的消息夜间紧急惊恐,边防柝传呼声混乱。虽然鬬军不愿前进,关城已经陷入孤立无援的局面。黄云笼罩着沙漠,(项云认为「落」应为「路」。蒋云认为「落」指的是「聚落」或「村落」。)白刃交汇在交叉路口。朔雾围绕着仍未散去,山中泉水已经干涸。伏波作为后援塞在背后,都尉失去了前进的道路。亭障多被摧毁,金镞却不见(全)[一]身踪。唯有山东的客人,上书图谋灭胡。([一]俞云表示:「第二个『金』应为『全』的错误。」)

灭胡原文注释译文赏析-王无竞诗词-唐诗全集

灭胡总结:

诗中描绘了汉军频繁北征失败,胡马南下肆意奔驰的情景。紧急的羽书传递引发夜间的惊恐,边防柝传呼声混乱。尽管鬬军不愿前进,关城已经陷入孤立无援的境地。黄云笼罩着沙漠,刀剑在交叉路口交汇。朔雾仍未消散,山中的泉水已经干涸。伏波作为后援塞在背后,都尉失去了前进的道路。亭障多被摧毁,金镞却不见全身踪影。唯有山东的客人,上书图谋灭胡。

灭胡原文注释译文赏析-王无竞诗词-唐诗全集

诗人·王无竞·简介

《全唐诗小传》云:「累迁殿中御史,预修《三教珠英》。」按《珠英集》原题:「石台殿中侍御史内供奉琅琊王无竞。」(「石台」,项云应作「右台」。)

王无竞,字仲烈,东莱人。气豪纵,举下笔成章科。初授县尉,累迁殿中御史,预修《三教珠英》。神龙初,出为苏州司马,后坐交张易之等再贬岭南。诗五首。

文章标题:灭胡原文注释译文赏析-王无竞诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/145561.html

上一篇:和宋之问下山歌原文注释译文赏析-王无竞诗词-唐诗全集

下一篇:宿慧山寺原文注释译文赏析-王武陵诗词-唐诗全集