杂曲歌辞·宫中调笑·二原文注释译文赏析-韦应物诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-02-04 15:45 来源:李白古诗网 作者:韦应物

杂曲歌辞·宫中调笑·二原文:

杂曲歌辞 宫中调笑 二

朝代:唐 / 作者:韦应物

河汉,河汉,晓挂城漫漫。

愁人起望相思,江南塞北别离。

离别,离别,河汉虽同路绝。

杂曲歌辞·宫中调笑·二原文注释译文赏析-韦应物诗词-唐诗全集

杂曲歌辞·宫中调笑·二译文:

河汉,河汉,黎明时分悬挂在秋城上空,一片辽阔无边。

我这愁苦的人,站起来望着远方,心中满是相思之情。无论是江南还是塞北,我们相互离别。

离别,离别,就算河汉相连,我们的路途却已截然不同。

杂曲歌辞·宫中调笑·二原文注释译文赏析-韦应物诗词-唐诗全集

杂曲歌辞·宫中调笑·二赏析:

这是唐代诗人韦应物的《杂曲歌辞 宫中调笑 二》之一,诗中表达了离别之情。整首诗以“河汉”为开头,以此构建了宏大的背景,将相思之情与天文奇观相结合,展现出一种宏伟壮丽的离别场景。下文以“愁人起望相思”表现出了主人公深切的相思之情,江南和塞北的地名则增强了离别的遥远感。

诗人通过重复“离别,离别”来强调离别之痛,同时用“河汉虽同路绝”表达了虽然同在一片天空下,但依然无法相见,离别的不舍之情。整首诗的音乐感很强,通过反复的音调和押韵,增强了诗歌的表现力。

这首诗既有对大自然的借景抒怀,又表达了人与人之间的离别之情,将个人的感情与宇宙相结合,表现了唐代诗歌的特点。这种高远的抒怀情感和景物描写相结合的手法,为这首诗赋予了深刻的内涵和广阔的空间感。

杂曲歌辞·宫中调笑·二原文注释译文赏析-韦应物诗词-唐诗全集

诗人·韦应物·简介

韦应物,京兆长安人。少以三卫郎事明皇,晚更折节读书。永泰中,授京兆功曹,迁洛阳丞。大历十四年,自鄠令制除栎阳令,以疾辞不就。建中三年,拜比部员外郎,出为滁州刺史。久之,调江州,追赴阙,改左司郎中,复出为苏州刺史。应物性高洁,所在焚香扫地而坐,唯顾况、刘长卿、丘丹、秦系、皎然之俦,得厕宾客,与之酬倡。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。集十卷,今编诗十卷。

韦应物,京兆长安人。生开元二十五年。少以三卫郎事明皇。乾元间为太学生,始折节读书。永泰中为洛阳丞。大历间历仕京兆府功曹参军。十四年,自鄠县令制除栎阳令,公疾辞不就。建中中拜尚书比部员外郎,出为滁州刺史。调江州。追赴阙,改左司郎中。复出为苏州刺史。约卒於贞元九年。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。补诗一首。

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

文章标题:杂曲歌辞·宫中调笑·二原文注释译文赏析-韦应物诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/146148.html

上一篇:休暇日访王侍御不遇原文注释译文赏析-韦应物诗词-唐诗全集

下一篇:悲故交原文注释译文赏析-韦应物诗词-唐诗全集