喜於广陵拜觐家兄奉送发还池州原文:
喜於广陵拜觐家兄奉送发还池州
朝代:唐 / 作者:韦应物
青青连枝树,苒苒久别离。
客游广陵中,俱到若有期。
俯仰叙存殁,哀肠发酸悲。
收情且为欢,累日不知饥。
夙驾多所迫,复当还归池。
长安三千里,岁晏独何为。
南出登阊门,惊飙左右吹。
所别谅非远,要令心不怡。

喜於广陵拜觐家兄奉送发还池州译文:
翻译后的白话文如下:
青青的连枝树,苒苒的久别离。
在广陵中客居,我们都到达时如有约定一般。
低头仰望,述说着已逝去的人,悲伤让肠子发酸。
收拾情感暂且欢乐,连续的日子里不知道饥饿。
多次受到外界的催促,又当如何返回池塘。
长安有三千里远,一年又一年过得孤独何用。
向南离开登上阊门,惊风吹拂左右。
离别之处虽然不算遥远,但要让心情不愉快。

喜於广陵拜觐家兄奉送发还池州赏析:
这首诗是唐代诗人韦应物的作品,以感怀离别为主题,表达了旅客远行离乡的心情以及对家乡的思恋之情。
首句以“青青连枝树,苒苒久别离。”开篇,描绘了离别的场景。青翠的树木连成一片,寓意着长久的离别,情感交织,渲染出别离的愁苦。
接着,诗人叙述了与家兄重逢的喜悦,表现了相逢的欢愉与愧疚之情:“客游广陵中,俱到若有期。俯仰叙存殁,哀肠发酸悲。”离别久了,再相逢,诗人感到欢喜而又有愧疚,对逝去的亲人怀念之情油然而生。
然后,诗人描述了游历途中的饥饿和疲惫:“收情且为欢,累日不知饥。”表现了旅途奔波的辛劳,但对家乡的思恋却让他忘记了饥饿的感觉。
诗的中段,诗人写出旅途归来的心情:“夙驾多所迫,复当还归池。长安三千里,岁晏独何为。”这里表现了旅客赶路的匆忙与不舍,以及心情的郁闷和矛盾。长途跋涉,岁月逝去,孤独感更甚。
末段以“南出登阊门,惊飙左右吹。”再现旅途的惊险,表现旅行的辛劳。最后两句点出别离之痛:“所别谅非远,要令心不怡。”即使别离地点并不遥远,也难以使心情愉悦。

诗人·韦应物·简介
韦应物,京兆长安人。少以三卫郎事明皇,晚更折节读书。永泰中,授京兆功曹,迁洛阳丞。大历十四年,自鄠令制除栎阳令,以疾辞不就。建中三年,拜比部员外郎,出为滁州刺史。久之,调江州,追赴阙,改左司郎中,复出为苏州刺史。应物性高洁,所在焚香扫地而坐,唯顾况、刘长卿、丘丹、秦系、皎然之俦,得厕宾客,与之酬倡。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。集十卷,今编诗十卷。
韦应物,京兆长安人。生开元二十五年。少以三卫郎事明皇。乾元间为太学生,始折节读书。永泰中为洛阳丞。大历间历仕京兆府功曹参军。十四年,自鄠县令制除栎阳令,公疾辞不就。建中中拜尚书比部员外郎,出为滁州刺史。调江州。追赴阙,改左司郎中。复出为苏州刺史。约卒於贞元九年。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。补诗一首。
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
文章标题:喜於广陵拜觐家兄奉送发还池州原文注释译文赏析-韦应物诗词-唐诗全集