相和歌辞·江南曲原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-02-05 20:16 来源:李白古诗网 作者:温庭筠

相和歌辞·江南曲原文:

相和歌辞 江南曲

朝代:唐 / 作者:温庭筠

妾家白苹浦,日上芙蓉檝。

轧轧摇桨声,移舟入茭叶。

溪长茭叶深,作底难相寻。

避郎郎不见,鸂鶒自浮沈。

拾萍萍无根,采莲莲有子。

不作浮萍生,宁作藕花死。

岸傍骑马郎,乌帽紫游缰。

含愁复含笑,回首问横塘。

妾住金陵步,门前朱雀航。

流苏持作帐,芙蓉持作梁。

出入金犊幰,兄弟侍中郎。

前年学歌舞,定得郎相许。

连娟眉绕山,依约腰如杵。

凤管悲若咽,鸾弦娇欲语。

扇薄露红鈆,罗轻压金缕。

明月西南楼,珠帘玳瑁钩。

横波巧能笑,弯蛾不识愁。

花开子留树,草长根依土。

早闻金沟远,底事归郎许。

不学杨白花,朝朝泪如雨。

相和歌辞·江南曲原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集

相和歌辞·江南曲译文:

妾家在白苹浦,太阳升起时,我乘着芙蓉檝往前划。

船桨摩擦发出轧轧声,轻轻地把船移进茭叶之间。

溪水长而茭叶深,船底下很难相互寻觅。

我避开了那位郎君,鸂鶒自在地浮沉水面。

捧起浮萍,却没有根基,采摘莲蓬,莲花却有子孙。

我宁愿不做漂浮的浮萍,宁愿选择作为莲藕花而死去。

岸边有位骑马的郎君,头戴乌帽,手握紫色游缰。

他含着忧愁,又含着笑意,回首向横塘远眺。

我住在金陵的步行街,门前停靠着朱雀号船。

我手持着流苏做帐幕,头上托着芙蓉做梁柱。

进出金犊幰的是我兄弟,侍奉中央的郎君。

前年学会了歌舞,最终赢得了郎君的许诺。

眉弯如连娟山峦,腰肢纤细如杵。

凤管吹奏悲若咽,鸾弦轻弹欲有言。

扇子薄若露红花瓣,罗帕轻压着金缕细线。

明亮的月光洒在西南楼上,珠帘上挂着玳瑁钩。

波浪在水面上灵巧地笑,蛾眉却不懂忧愁。

花朵开放子留在树上,草儿长长根扎在土里。

早已听说金沟很遥远,我的事情都托付给了那位郎君。

我不愿学习像杨白花一样,天天流泪如雨。

相和歌辞·江南曲原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集

相和歌辞·江南曲赏析:

这首《江南曲》描述了妾在江南白苹浦的情景,以及与郎别后的思念之情。首句描绘了妾家在白苹浦,景色宜人,日出芙蓉檝,舟行在水上。接着以“溪长茭叶深,作底难相寻”表现了茭叶茂盛,难以相见,寓意与郎别离。整首诗以妾对郎的思念之情为主线,情感真挚而深沉,通过自然景物的描写,表现了离愁别绪。

相和歌辞·江南曲原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集

诗人·温庭筠·简介

温庭筠,本名岐,字飞卿,太原人,宰相彦博裔孙。少敏悟,才思艳丽,韵格清拔,工为词章小赋,与李商隐皆有名,称温李。然行无检幅,数举进士不第,思神速,每入试,押官韵作赋,凡八叉手而成,时号温八叉。徐商镇襄阳,署为巡官,不得志去,归江东。后商知政事,颇右之,欲白用,会商罢相,杨收疾之,贬方城尉,再迁隋县尉卒。集二十八卷,今编诗为九卷。

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

文章标题:相和歌辞·江南曲原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/147574.html

上一篇:杏花原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集

下一篇:卜山居原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集