次士特韵寄德久牧之原文注释译文赏析-李处权诗词-宋诗全集

首页 > 宋诗宋词 > 时间:2025-12-29 17:15 来源:李白古诗网 作者:李处权

次士特韵寄德久牧之

朝代:宋/作者:李处权

家山凿龙似修眉,中有伊川寒更绿。

吾庐亦复远城市,舍下清流环几曲。

四时幽人共吟醉,饮若长鲸盃要覆。

三年芳草怨王孙,定有金钱无处卜。

南征际会竹林阮,兵厨况有酒百斛。

夫君笔力抵万钧,所当穿彻如强镞。

义形抗论及朝政,正容凛若冰霜肃。

因君远忆邹与张,畴昔之言皆可复。

二士揭揭庙堂器,用之艰难一夔足。

空令两行壮夫泪,回首尽向燕云哭。

我心之忧正谓是,夜中兴叹仰看屋。

相思歳尽书不来,念我衣单体生粟。

次士特韵寄德久牧之原文注释译文赏析-李处权诗词-宋诗全集

译文:

家乡山势如同凿成的龙修整着眉梢,其中有伊川的寒意更显绿茵茵。我在离家几里远的城市居住,住处下面清澈的溪流环绕多曲。四季里,寂寞的人们相聚共饮,饮酒时宛如长鲸的酒盏要翻覆了。三年来,芳草怨恨着国王的后代,定会有钱财无处可投。南征归来,和竹林里的阮人相会,战争中的厨师怎能不备百斛的酒。君子夫君的笔力堪比万钧,他的文字之力犹如锋利的箭镞能洞穿一切。义形抗论及朝政,正气凛然如同冰霜肃立。因君的远忆,我想起邹国和张国,他们早年的言论都可以再现。两位士子清才,揭露着朝堂上的弊端,然而用之艰难如同一夔难求。仅仅让两行壮士流下悲伤的泪水,回首间只能对着燕山哭泣。我心中的忧愁正是那个原因,夜深人静时,我仰望着房屋发出叹息。思念之情岁月已尽,却仍无书信来报信,我只好念叨着我的衣裳,干着生粟的苦活。

总结:诗中描绘了作者离乡在外的生活,对家乡山水的怀念,和友人欢聚饮酒的场景。但也表现了对国家政治现状的担忧和对友人的思念之情。文字简练而抒发了诗人的情感。

次士特韵寄德久牧之原文注释译文赏析-李处权诗词-宋诗全集

赏析:

这首诗《次士特韵寄德久牧之》是李处权的作品,充满了家乡思念和对朋友的感情。以下是赏析

这首诗以家山为背景,表现了诗人对故乡的深切思恋之情。诗中的家山形容得如此生动,就像龙修整饰着眉毛一样,山上的伊川更是青翠欲滴。吾庐,诗人的住处,也在远远的城市之外,周围环绕着清流,给人一种宁静和幽远的感觉。

诗中提到四时幽人共吟醉,这里表现了诗人和朋友在家山的美丽景色下,共享美酒和吟咏诗歌的情景。他们的欢乐仿佛是滔滔江水,势不可挡。

然而,诗中也有对政治和朝廷的担忧,诗人以夫君的笔力来比喻正直和坚强的性格,希望朝政能够公正。同时,他怀念过去的友人,对他们的言论和才华充满敬意。

最后两句诗叙述了诗人内心的痛苦,因为朋友们不在身边,他的思念之情愈发浓烈。他感到孤独,就像夜晚仰望房屋一样。相思之情难以言表,衣单体生粟,也表达了他生活的艰辛。

次士特韵寄德久牧之原文注释译文赏析-李处权诗词-宋诗全集

诗人·李处权·简介

诗人:李处权 / 性别:男 / 朝代:宋

李处权(?~一一五五)字巽伯,号崧庵惰夫,洛(今河南洛阳)人。淑曾孙。南渡后定居溧阳(《景定建康志》卷四九)。生平未获显仕,转辗各地为幕僚,以诗游士大夫间。高宗绍兴二十五年卒於荆州年逾七十。着作曾自编有《崧庵集》,不传。孝宗淳熙六年(一一七九),由其堂弟处全收辑遗着四百余篇刊行,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为《崧庵集》六卷。事见本集自序及李处全序。 李处权诗,以影印文渊阁《四库全书·崧庵集》为底本。酌校《永乐大典》残本及李鼎《宋人集甲编》(简称宋人集)本等。新从《永乐大典》辑得集外诗一首,附於卷末。

相关阅读

文章标题:次士特韵寄德久牧之原文注释译文赏析-李处权诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/64870.html

上一篇:将至兰陵道中以远岫重叠出寒花散漫开为韵·其二原文注释译文赏析-李处权诗词-宋诗全集

下一篇:次韵陈叔易三首·其二原文注释译文赏析-李处权诗词-宋诗全集