悼陆公彦常右司

朝代:宋/作者:李光

藴藉风流绝世稀,妙年词赋迈云机。

汉庭留滞冯唐老,越国雍容贺监归。

方喜锵金翔禁闼,忽惊埋玉掩泉扉。

伤心里巷从游地,独对风泪湿衣。

悼陆公彦常右司原文注释译文赏析-李光诗词-宋诗全集

译文:

藴藉风流绝世稀,妙年词赋迈云机。

汉庭留滞冯唐老,越国雍容贺监归。

方喜锵金翔禁闼,忽惊埋玉掩泉扉。

伤心里巷从游地,独对秋风泪湿衣。

全文大意:本文描写了一个风流才子的故事。他才华横溢,才貌双全,在年少时就已经展现出了卓越的文学天赋。然而,他却因某种原因留守在汉朝宫廷,不能远行。后来,他又去了越国,在那里受到盛大的欢迎和礼遇。虽然他在宫廷中受宠,但他的心中仍然忧伤,孤独地面对秋风,泪水湿透了他的衣袖。

这篇古文描述了一个文学才子的风采和经历,同时也流露出他内心深处的孤独和忧伤。

悼陆公彦常右司原文注释译文赏析-李光诗词-宋诗全集

赏析:

《悼陆公彦常右司》是李光的一首诗歌。这首诗表达了诗人对陆公彦常右司的哀悼之情,同时也反映了诗人对时局和人生的感慨。

这首诗以豪放、慷慨的笔触表现了对已故陆公彦常右司的深切怀念和悼念之情。诗中通过描写陆公彦常右司的风采和才情,强调他的卓越之处。诗人以"藴藉风流绝世稀"来形容陆公彦常右司的文学才情,将其视为一位稀世之才。同时,诗人也提到了陆公彦常右司在汉庭和越国的地位,显示了他在政治和文化领域的卓越地位。

然而,在诗的后半部分,诗人突然改变了语调,以"伤心里巷从游地,独对秋风泪湿衣"表现了自己对陆公彦常右司的离世之痛和思念之情。这种突然的情感转折增强了整首诗的感情深度,使读者更能感受到诗人的内心波澜。

标签:

抒情、悼念、赞美

悼陆公彦常右司原文注释译文赏析-李光诗词-宋诗全集

诗人·李光·简介

诗人:李光 / 性别:男 / 朝代:宋

李光(一○七八~一一五九),字泰发,一作字泰定,号转物老人(《舆地纪胜》卷二四、一二五)越州上虞(今浙江虞东南)人。徽宗崇宁五年(一一○六)进士,调知开化县,移知常熟县。入为符宝郎,以言事贬监汀州酒税。钦宗即位,擢右司谏,迁侍御史。高宗建炎元年(一一二七),擢秘书少监。三年,知宣州。改知临安府。绍兴元年(一一三一),除知婺州,甫至郡,擢吏部侍郎。二年,授淮西招抚使,改江东安抚大使、知建康府兼寿府,落职提举台州崇道观(《建炎以来系年要录》卷五一、五二、五八)。寻知湖州,历知平江府、台州、温州。七年,为江南西路安抚制置大使兼知洪州(同上书卷一一七)。八年,拜参知政事。九年,因与秦桧不合,出知绍兴府,改提举洞霄宫(同上书卷一二四、一三三)。十一年,贬藤州安置;十四年,移琼州;二十年,移昌化军;二十五年秦桧死,内迁郴州;二十八年,复左朝奉大夫,任便居住(同上书卷一五二、一六一、一七○、一八○)。二十九年,致仕,行至江州卒,年八十二(同上书卷一八二)。孝宗即位,赐谥庄简。有前后集三十卷(《宋史·艺文志》),已佚。《两宋名贤小集》卷一五八存《椒亭小集》一卷,清四库馆臣据《永乐大典》辑有《庄简集》十八卷。《宋史》卷三六三有传。 李光诗,以影印文渊阁《四库全书·庄简集》为底本,参校清乾隆翰林院抄本(简称院本,藏北京图书馆)、《椒亭小集》简称小集》等。新辑集外诗编为第八卷。

相关阅读

文章标题:悼陆公彦常右司原文注释译文赏析-李光诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/66365.html

上一篇:列之将归温陵以诗告别因次韵送行二首·其一原文注释译文赏析-李光诗词-宋诗全集

下一篇:兵部尚书孙公原文注释译文赏析-《靖康小雅》作者诗词-宋诗全集