送刘元圭

朝代:宋/作者:李流谦

犯寒过我喜仍惊,节物峥嵘更远程。

剧饮投车轻十日,细谈剪烛易三更。

故人高义千钧重,久客归心一夜生。

为语溪翁好相念,时将蓑笠晒晴。

送刘元圭原文注释译文赏析-李流谦诗词-宋诗全集

译文:

感觉寒冷,却因你的到来而喜悦又惊讶,节令之物更加崇峻,距离也更遥远。

酒宴痛饮之后,分别投车归家,虽然轻松自如,却过了整整十天;细心的谈话剪烛之后,到深夜三更才能轻松散场。

故友的高尚品德千钧重,让人久思不忘;久居他乡的游子,归心似箭,一夜之间发生了变化。

常常话及山间老翁美好的往事,时常晒晒蓑衣和斗笠在春天明媚的阳光下。

送刘元圭原文注释译文赏析-李流谦诗词-宋诗全集

总结:

诗人表达了与故友重逢的喜悦之情,但也感到犯寒、惊讶和距离遥远。在酒宴上痛饮,细谈深夜,彰显了友谊之情。故人高尚的品德让人深感敬重,久客回乡的心思一夜之间发生了转变。诗中也常提及山间老翁的美好回忆,让人不由得怀念起往昔的友谊和美好时光。

送刘元圭原文注释译文赏析-李流谦诗词-宋诗全集

诗人·李流谦·简介

诗人:李流谦 / 性别:男 / 朝代:宋

李流谦(一一二三~一一七六),字无变,号澹斋,德阳(今属四川)人。良臣子。高宗绍兴中以父荫补将仕郎,授成都灵泉尉,秩满,调雅州教授。虞允文宣抚蜀,招置幕下。寻以荐除诸王宫大小学教授。出通判潼州府。孝宗淳熙三年卒,年五十四。遗着由子廉榘编次为《澹斋集》八十九卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为十八卷(其中诗八卷)。事见本集附录其兄益谦所撰《行状》及子廉榘《跋澹斋集后》。 李流谦诗,以影印文渊阁《四库全书·澹斋集》为底本。另从《永乐大典》辑得集外诗一首,附於卷末。

文章标题:送刘元圭原文注释译文赏析-李流谦诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/66681.html

上一篇:挽费检正·其一原文注释译文赏析-李流谦诗词-宋诗全集

下一篇:兵部尚书孙公原文注释译文赏析-《靖康小雅》作者诗词-宋诗全集