送晁子西提刑赴召
朝代:宋/作者:李流谦
君家如河出崑仑,横贯中国浮乾坤。
鼎彜勳绩烂星斗,编简文字垂瑶琨。
到海喧豗势愈壮,约束蛟蜃驱鼍鼋。
略分涓流溉下土,草木蕃润资其恩。
先生绣衣吹霜风,一道生齿关寝飧。
智效一官可能尔,尚於胜处非所论。
胸中人物自着眼,伥伥待相嗤彼昏。
古人过人本如此,事业自是为根元。
我知先生在廊庙,定不碌碌为澄浑。
颇恨未识元鲁山,一纸藻藉无媒援。
只今相送九天去,风在下矣何轩轩。
青云托附可无意,欲儿女语吐复吞。
浩歌一曲豁清思,援笔江海蛟龙奔。

译文:
君家的气势如同滚滚河水从崑仑山出发,横贯整个中国,浩浩荡荡,遍布乾坤。
你的功勋犹如神奇的鼎彝,璀璨如繁星闪耀於天空。你编纂文字,传承着瑶琨的智慧。
你到海边时,威势更加强盛,约束着蛟龙和蜃气,驱使着巨鳖和大鼋。
你略分涓涓细流,灌溉着下方的土地,让草木茂盛,因此人们得到了你的恩惠。
先生啊,你身着绣衣,抵挡寒霜,一生辛勤劳作,关心着食宿起居。
人家的春园中桃树李树繁盛,到处都是丰肥的秋社,养着肥鸡肥猪。
智慧效仿一个官员,或许你能达到他那样的地位,但是胜利的地方并不是我们所讨论的。
你的胸怀里有许多人物,你在心中洞悉他们,等待着对昏庸无能者的嘲笑。
古代的贤人都是超过常人的,他们的事业建立在深厚的根基之上。
我知道先生在廊庙中,定然不会碌碌无为,而是一心清明高远。
可惜我未曾认识元鲁山,只能通过纸笔来表达对他的赞美。
此刻,我只能送你上九天,风吹着下方,你轻松自在。
青云之路可以无意追求,欲说话时可以吐字吞声。
浩大的歌声表达了清晰的思想,我挥毫描绘江海中蜿蜒游动的巨龙。

总结:
诗人赞颂了一个有着雄伟气势的君主,他的家族如同壮阔的河流从崑仑山发源,横跨中国大地,统治乾坤。君主的功绩犹如璀璨星斗般辉煌,他智慧超群,编纂文字传承千古。在他的治理下,海洋沸腾,蛟龙、蜃气、巨鳖、大鼋都顺从其令。他细心润泽下方的土地,使得草木蕃盛,人民获得恩惠。君主身着绣衣,风霜不侵,勤奋辛劳,为国家百姓谋福利。民间生活富足,春园盛产桃李,秋季社饮肥鸡肥猪。虽然他也追求智慧胜过一般官员,但他的胜利之处不在我们所关心的位置。他胸怀博大,眼光独到,等待着嘲笑愚昧无能者。此诗表达了对古代贤人及其事业的赞美,描绘了一个智慧卓越、威势非凡的君主形象。

诗人·李流谦·简介
诗人:李流谦 / 性别:男 / 朝代:宋
李流谦(一一二三~一一七六),字无变,号澹斋,德阳(今属四川)人。良臣子。高宗绍兴中以父荫补将仕郎,授成都灵泉尉,秩满,调雅州教授。虞允文宣抚蜀,招置幕下。寻以荐除诸王宫大小学教授。出通判潼州府。孝宗淳熙三年卒,年五十四。遗着由子廉榘编次为《澹斋集》八十九卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为十八卷(其中诗八卷)。事见本集附录其兄益谦所撰《行状》及子廉榘《跋澹斋集后》。 李流谦诗,以影印文渊阁《四库全书·澹斋集》为底本。另从《永乐大典》辑得集外诗一首,附於卷末。
文章标题:送晁子西提刑赴召原文注释译文赏析-李流谦诗词-宋诗全集