山中言事原文:

山中言事

朝代:唐 / 作者:曹松

岚霭润窗棂,吟诗得冷症。

教餐有效药,多媿独行僧。

云湿煎茶火,冰封汲井绳。

片扉深着掩,经国自无能。

山中言事原文注释译文赏析-曹松诗词-唐诗全集

山中言事译文:

翻译如下:

岚霭轻柔地湿润着窗棂,我吟诗的时候感到了寒冷的刺骨之痛。

教我餐桌上的食物成了治疗寒冷的有效药物,多么让我羞愧的是,孤身一人行走的僧侣。

云雾湿气弥漫,烧茶的火苗升起,冰封的井绳被汲水时发出清脆的声音。

掩着片扉的深室里,国家的经营自有无能之人。

山中言事原文注释译文赏析-曹松诗词-唐诗全集

山中言事总结:

这首诗描绘了一个冷寂而颓败的场景。窗外的雾气弥漫,使得窗棂湿润,诗人在此时吟诗,感受到寒冷的痛楚。诗中提到,食物成了治疗寒冷的有效药物,但诗人却感到羞愧,因为他是一个独自行走的僧侣,没有归属感。在这寒冷的氛围中,煎茶的火苗升起,汲水的声音回响。整首诗揭示了深室中片扉掩着的国家的颓败与无能。

山中言事原文注释译文赏析-曹松诗词-唐诗全集

诗人·曹松·简介

曹松,字梦徴,舒州人。学贾岛为诗,久困名场。至天复初,杜德祥主文,放松及王希羽、刘象、柯崇、郑希颜等及第,年皆七十余,时号五老牓。授秘书省正字。集三卷,今编诗二卷。 曹松,字梦徴,舒州人。学贾岛为诗,久困名场。至天复初,杜德祥主文,放松及王希羽、刘象、柯崇、郑希颜等及第。年皆七十余,时号五老牓。授秘书省正字。集三卷,今编诗二卷。 曹松字梦徵,舒州人。为诗宗贾岛,深入幽境,然无枯淡之癖。初在建州依李频。眧宗光化四年,礼部侍郎杜德祥下与王希羽、刘象、柯崇、郑希颜皆七十余始及第,时号五老榜,为秘书曲校书郎。补诗一首。

曹松(828——903),唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已116余,特授校书郎(秘书省正字)而卒。

文章标题:山中言事原文注释译文赏析-曹松诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/109319.html

上一篇:题僧松禅原文注释译文赏析-曹松诗词-唐诗全集

下一篇:赠南陵李主簿原文注释译文赏析-曹松诗词-唐诗全集