偶宴西蜀摩诃池原文:

偶宴西蜀摩诃池

朝代:唐 / 作者:畅甫

珍木郁清池,风荷左右披。

浅觞宁及醉,慢舸不知移。

荫林簟光冷,照流簪影攲。

胡为独羁者,雪涕向涟漪。

偶宴西蜀摩诃池原文注释译文赏析-畅甫诗词-唐诗全集

偶宴西蜀摩诃池译文:

这首古文诗的准确翻译如下:

珍贵的木材围绕着清澈的池塘,风吹拂荷叶左右摇曳。

浅酌酒杯怎能使人醉,慢船不知往何处漂移。

阴影投射在林间的竹席上,光线清冷,照亮了流水中盘旋的鱼影。

为什么只有我一个人被困在这里,眼泪如雪花般滴落在涟漪中。

这首诗描述了一个景色宜人的场景,有着优美的自然景观和内心的情感表达。诗人描绘了池塘周围的风景,荷叶随风摇曳,林间光影映照着水中的倒影。然而,诗人的心情却有些忧郁,他感到自己孤独而困惑,眼泪如雪花般落在水面上,涟漪扩散开去,表达了他内心的痛苦和无奈之情。整首诗以写景的手法,通过对自然景色的描绘,寄托了诗人内心的情感和感受。

偶宴西蜀摩诃池原文注释译文赏析-畅甫诗词-唐诗全集

偶宴西蜀摩诃池赏析:

这首诗的主题可以标签为 "写景" 和 "抒情"。

偶宴西蜀摩诃池原文注释译文赏析-畅甫诗词-唐诗全集

偶宴西蜀摩诃池赏析:

畅甫的《偶宴西蜀摩诃池》通过优美的句子和形象的描写,展现了一幅宁静而美丽的湖畔景致。首先,诗中描述了一片珍木郁郁葱葱的清池,清池畔的风轻轻拂过荷叶,使得荷叶随风摇曳,景色十分宜人。

接着,诗人以浅酒来勉励自己不要醉倒,同时表现出宴会的氛围。诗中提到的"慢舸不知移"则展现出宴会舟船悠闲漂浮的场景,与宴会的愉悦气氛相互映衬。

在诗的后半部分,畅甫以诗意的语言描述了湖光山色。在荫林下,阳光透过枝叶,照在湖面上,形成了冷冷的光影,而这光影也投射到湖水中,如同簪子一般。

最后,诗人表达了一种离愁别绪的情感,称自己为"独羁者",在湖边思念着远方的人,甚至有雪涕滴入湖水中,涟漪荡漾。这一情感与整首诗的宁静景致形成鲜明的对比,为诗增添了一层深情。

总之,畅甫的《偶宴西蜀摩诃池》通过写景和抒发情感的手法,将读者带入了一个宁静而多情的湖畔宴会场景,展现了自然美和内心情感的交融。

偶宴西蜀摩诃池原文注释译文赏析-畅甫诗词-唐诗全集

诗人·畅当·简介

畅当,河东人。初以子弟被召从军,后登大历七年进士第。贞元初,为太常博士,终果州刺史,与弟诸皆有诗名。诗一卷。

畅当,生卒年不详,河东(今山西永济)人,唐后期儒士。官宦世家,畅璀之子。 初以子弟被召从军,后登大历七年进士第。贞元初,为太常博士,终果州刺史。与弟诸皆有诗名。诗一卷。畅当父亲畅璀,唐肃宗时官至散骑常侍,唐代宗时,与裴冕、贾至、王延昌待制集贤院,终于户部尚书。

文章标题:偶宴西蜀摩诃池原文注释译文赏析-畅甫诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/110266.html

上一篇:自平阳馆赴郡原文注释译文赏析-畅当诗词-唐诗全集

下一篇:登观鹊楼原文注释译文赏析-畅诸诗词-唐诗全集