杂曲歌辞·卢姬篇原文注释译文赏析-崔颢诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2025-12-14 07:15 来源:李白古诗网 作者:崔颢

杂曲歌辞·卢姬篇原文:

杂曲歌辞 卢姬篇

朝代:唐 / 作者:崔颢

卢姬小小魏王家,绿鬓红唇桃李花。

魏王绮楼十二重,水精帘箔绣芙蓉。

白玉阑干金作柱,楼上朝朝学歌舞。

前堂后堂罗袖人,南窗北窗花发

翠幌珠帘斗弦管,一奏一弹云欲断。

君王日晚下朝归,鸣环佩玉生光辉。

人生今日得骄贵,谁道卢姬身细微。

杂曲歌辞·卢姬篇原文注释译文赏析-崔颢诗词-唐诗全集

杂曲歌辞·卢姬篇译文:

卢姬生在魏王的家中,相貌美丽,如桃花般娇艳,绿鬓红唇,容颜似李花。

魏王的绮楼高耸着十二层,挂着水精制成的帘箔,绣着芙蓉图案。

白玉的阑干犹如金柱支撑着楼阁,每天楼上都举行朝会,学习歌舞艺术。

前堂和后堂里都是华美的女子,手臂上戴着罗袖,南窗和北窗的花朵都在春天绽放。

翠绿幌帘和珠帘相互竞艳,伴随着弦管的争奏,一曲曲音乐婉转动人,像云彩快要被切断一般。

君王傍晚时分下朝归宫,鸣动的环佩和玉佩散发着光辉。

如今的她在人生巅峰,得到了君王的宠爱尊贵,但谁能想到卢姬曾经身世微贱。

杂曲歌辞·卢姬篇原文注释译文赏析-崔颢诗词-唐诗全集

杂曲歌辞·卢姬篇赏析:

这首古诗《杂曲歌辞 卢姬篇》是唐代诗人崔颢创作的一首歌辞,以娓娓道来的笔法描述了卢姬在魏王府中的生活和她的内心感受。全诗通过生动的描写,表现出了女子卢姬的风采和她在宫廷生活中的特殊地位,同时也反映了唐代宫廷的繁华和奢华。

首先,诗中以生动的描写,展现了卢姬的容貌和风采。她被描绘成魏王府中的一朵桃李花,绿鬓红唇,娇艳动人。她所居住的绮楼被描绘成十二重,水精帘箔和绣芙蓉点缀其中,奢华且美丽。这些描写营造出了一个令人陶醉的画面,突显了卢姬的美丽和宫廷的富丽堂皇。

其次,诗中通过描写宫廷的景象,展示了宫廷生活的豪华和繁荣。白玉阑干和金作柱烘托出楼阁的壮丽,宫廷中的歌舞表演不断,前堂後堂罗袖人,南窗北窗花发春,翠幌珠帘和音乐声交织在一起,使读者感受到了宫廷的喧嚣和热闹。这些描写凸显了唐代宫廷的奢华和娱乐活动的丰富多彩。

最后,诗的结尾反映了卢姬的自豪感和她的命运。君王归来时,卢姬身着华丽的服饰,鸣环佩玉生光辉,她感到自己得到了荣华富贵,但也不忘自己的身份微贱。这种自觉的自尊和自省使卢姬的形象更加深刻,展示出她的内心世界和独特性格。

杂曲歌辞·卢姬篇原文注释译文赏析-崔颢诗词-唐诗全集

诗人·崔颢·简介

崔颢,汴州人。开元十一年,登进士第。有俊才,累官司勳员外郎。天宝十三年卒。诗一卷。

崔颢 唐开元年间进士,官至太仆寺丞,天宝中为司勋员外郎。最为人们津津乐道的是他那首《黄鹤楼》,据说李白为之搁笔,曾有“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头”的赞叹。《全唐诗》存其诗四十二首。

文章标题:杂曲歌辞·卢姬篇原文注释译文赏析-崔颢诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/111658.html

上一篇:长安道原文注释译文赏析-崔颢诗词-唐诗全集

下一篇:送单于裴都护赴西河原文注释译文赏析-崔颢诗词-唐诗全集