郑典设自施州归原文:
郑典设自施州归
朝代:唐 / 作者:杜甫
吾怜荥阳秀,冒暑初有适。
名贤慎所出,不肯妄行役。
旅兹殊俗远,竟以屡空迫。
南谒裴施州,气合无险僻。
攀援悬根木,登顿入天石。
青山自一川,城郭洗忧戚。
听子话此邦,令我心悦怿。
其俗则纯朴,不知有主客。
温温诸侯门,礼亦如古昔。
敕厨倍常羞,杯盘颇狼藉。
时虽属丧乱,事贵赏匹敌。
中宵惬良会,裴郑非远戚。
羣书一万卷,博涉供务隙。
他日辱银钩,森疎见矛戟。
倒屣喜旋归,画地求所历。
乃闻风土质,又重田畴辟。
刺史似寇恂,列郡宜竞惜。
北风吹瘴疠,羸老思散策。
渚拂蒹葭塞,峤穿萝茑幂。
此身仗儿仆,高兴潜有激。
孟冬方首路,强饭取崖壁。
叹尔疲驽骀,汗沟血不赤。
终然备外饰,驾驭何所益。
我有平肩舆,前途犹准的。
翩翩入鸟道,庶脱蹉跌厄。

郑典设自施州归译文:
我怜悯荥阳的美景,在酷暑初有凉爽之时。
这里涌出了名贤慎谨的人,不肯轻率行军。
我旅居这个陌生的地方,却屡次受到逼迫和困扰。
我南面拜见裴施州,气氛和谐,没有险要与偏僻之感。
攀援着峭壁上的树木,一步步登上天然的石阶。
青山自成一道水带,城郭洗去了忧愁和戚然之情。
听你述说这个国家的事情,让我心情愉悦。
这里的风俗纯朴,不分主客之别。
温馨的诸侯之门,礼仪如古时一样。
厨房的菜肴倍感珍惜,酒杯盘盏有些凌乱。
尽管时代正处于丧乱之中,但重视赏识匹敌之人。
深夜欢愉的聚会,裴郑两家并不相隔。
书籍成千上万卷,广泛涉猎,供应事务之间的间隙。
将来或许会遭受耻辱和危险,森严的矛戟就会显露出来。
脱下疲惫的鞋子,欣喜地回到故乡,寻找我所经历过的地方。
我听说这个地方的风土人情,也重新开垦了田地。
刺史像寇恂那样贤明,各郡应该竞相珍惜。
北风吹来瘴气和疠疫,虚弱老人思念离开的决心。
水渚拂过蒹葭的边塞,峻岭穿过萝茑的茂密。
我背负着主人的使命,心情高昂,内心激荡。
孟冬时节是返程的开始,即使困顿也要取食崖壁上的草木。
叹息着你们疲惫而无力的样子,汗水中不见红血。
最终只是外在的装饰,有何益处?
我拥有一辆平肩的马车,前方的道路仍然清晰可见。
轻盈地进入鸟道,期望能够避开跌倒和困厄。

郑典设自施州归赏析:
这首诗《郑典设自施州归》是唐代杜甫创作的,表达了诗人对友人郑典设归乡的欣慰和赞美之情。诗中通过具体的描写和抒发情感,展现了友情和乡情的深厚。以下是对这首诗的详细赏析
这首诗的整体结构分为四个部分:
第一部分(前四句)表现了郑典设的高风亮节,他不愿轻易行军,注重名贤之道,显示了他对道德的坚守和不为时势所迫的坚定立场。
第二部分(第五至八句)描述了郑典设南巡至施州,穿越青山,攀援悬根木,登顿入天石,感叹这个地方的美丽和纯朴。这里,杜甫以细腻的描写展示了大自然的壮美,同时也反映出他对郑典设的赞美之情。
第三部分(第九至十四句)着重描写了施州的风土人情,以及郑典设在此地的一番努力和付出。他赞美施州的纯朴,以及诸侯门中的礼仪,尽管时局动荡,但礼仪仍然如古昔,表现了这个地方的守旧之美。
第四部分(第十五至二十句)中,诗人提到了郑典设的学识和他们的友情。郑典设拥有丰富的书籍,两人在深夜畅谈,感受良好的会面。这里,诗人表达了对友人的敬佩和对友情的珍视。
整首诗的主题可以总结为赞美郑典设的高尚品德、赞美施州的风景和文化,以及表达了诗人对友情的珍视和对友人归乡的欣慰之情。

诗人·杜甫·简介
杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
文章标题:郑典设自施州归原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集
链接地址:https://www.978588.com/tsqj/113349.html