横吹曲辞·前出塞九首·三原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-05 23:54 来源:李白古诗网 作者:杜甫

横吹曲辞·前出塞九首·三原文:

横吹曲辞 前出塞九首 三

朝代:唐 / 作者:杜甫

磨刀呜咽水,水赤刃伤手。

欲轻肠断声,心绪乱已久。

丈夫誓许国,愤惋复何有?功名图麒麟,战骨当速朽。

横吹曲辞·前出塞九首·三原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

横吹曲辞·前出塞九首·三译文:

磨刀呜咽水,水赤刃伤手。

欲轻肠断声,心绪乱已久。

丈夫誓许国,愤惋复何有?功名图麒麟,战骨当速朽。

翻译:

磨刀的时候水发出呜咽的声音,水染上了红色,刀刃划破了手。

想要轻松地叹息,心绪已经乱了很久。

丈夫立下誓言要为国家奋斗,激愤和遗憾又有何用?追求功名图谋得到传说中的麒麟,但战骨注定会迅速腐朽。

横吹曲辞·前出塞九首·三原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

横吹曲辞·前出塞九首·三赏析:

这首杜甫的《横吹曲辞 前出塞九首 三》表达了士兵在战斗前的内心挣扎和决心。下面是赏析

在这首诗中,诗人通过描写士兵磨刀的场景,生动地表现了紧张和焦虑。"磨刀呜咽水,水赤刃伤手"中的"呜咽"传达出刀刃的锋利和危险,而"水赤刃伤手"则强调了士兵的决心和牺牲。

诗中的"欲轻肠断声,心绪乱已久"揭示了士兵内心的困惑和痛苦。他们面临着生死抉择,内心久久不能平静,但仍然希望能够在这场战斗中为国家立下功勋。

最后两句"丈夫誓许国,愤惋复何有?功名图麒麟,战骨当速朽"表达了士兵对国家和功名的忠诚,即使他们可能会付出生命的代价。"功名图麒麟"表示他们渴望成就非凡的事业,但也明白"战骨当速朽",战斗可能使他们早早结束生命。

横吹曲辞·前出塞九首·三原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

诗人·杜甫·简介

杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

文章标题:横吹曲辞·前出塞九首·三原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/113510.html

上一篇:官亭夕坐戏简颜十少府原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

下一篇:苏大侍御访江浦赋八韵记异原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集