太子张舍人遗织成褥段原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-06 14:59 来源:李白古诗网 作者:杜甫

太子张舍人遗织成褥段原文:

太子张舍人遗织成褥段

朝代:唐 / 作者:杜甫

客从西北来,遗我翠织成。

开缄风涛涌,中有掉尾鲸。

逶迤罗水族,琐细不足名。

客云充君褥,承君终宴荣。

空堂魑魅走,高枕形神清。

领客珍重意,顾我非公卿。

留之惧不祥,施之混柴荆。

服饰定尊卑,大哉万古程。

今我一贱老,裋褐更无营。

煌煌珠宫物,寝处祸所婴。

叹息当路子,干戈尚纵横。

掌握有权柄,衣马自肥轻。

李鼎死岐阳,实以骄贵盈。

来瑱赐自尽,气豪直阻兵。

皆闻黄金多,坐见悔吝生。

奈何田舍翁,受此厚贶情。

锦鲸卷还客,始觉心和平。

振我麤席尘,媿客茹藜羹。

太子张舍人遗织成褥段原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

太子张舍人遗织成褥段译文:

客人从西北方来,留下了一件翠绿色的织物。

打开织物,仿佛一股汹涌的风浪涌来,其中有一只拖着尾巴的大鲸鱼。

织物上绘制着曲折的水族纹饰,琐碎而不值一提。

客人说这是要送给您作为床上的被褥,以表示对您的尊敬和荣幸。

空荡的房间里,幽灵魑魅般地游走,而您高枕而卧,神态清明。

您对待客人十分珍重,却没有将我视为重要人物。

我担心留下这件织物会带来不祥之事,于是将其送给了无关紧要的人。

人的服饰决定了尊卑的地位,这是一个伟大而经久不衰的规矩。

如今,我是一个贫困的老人,没有了华丽的服饰和名利的追求。

华丽的宫殿和财富所带来的祸患,使我陷入困境。

我深叹命运的坎坷,战争的刀光剑影依然肆虐。

那些掌握权力和地位的人,衣食无忧,轻视他人。

李鼎死在岐阳,他的死正是因为骄傲和贪得无厌。

来瑱自杀以示坚贞,他的气概阻止了敌人的进攻。

大家都说黄金多么重要,可我亲眼见到贪婪和后悔的产生。

可怜我这个农夫,接受了这份丰厚的恩赐,却感到愧疚。

织物被卷起送还给客人,我才感到心灵平静。

我振起布满灰尘的粗糙席子,为客人端上简朴的野菜汤。

太子张舍人遗织成褥段原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

太子张舍人遗织成褥段赏析:

这首诗《太子张舍人遗织成褥段》是唐代著名诗人杜甫创作的,表达了作者对友人赠送的翠织成褥段的感慨和思考,同时也反映了社会政治风云的变幻以及作者自身的境遇。诗中充满了深刻的人生哲理和社会批判。

首先,诗人以客人从西北而来,将翠织成褥段送给他作为开篇,这个题材在唐代诗歌中并不常见,显得新颖。翠织成的褥段被描绘得非常珍贵,如同开缄后的风涛涌动,中有掉尾鲸,琐细之中蕴含无穷的价值。这些描写突出了礼物的珍贵和独特性,暗示了友人的慷慨和情义。

接着,诗人表达了对这份礼物的感慨和感谢,将其承接为床褥后,空堂中魑魅走,高枕之上形神清爽,意味着这份礼物带来了舒适和安宁。作者感到珍重,但又强调自己并非公卿,由此揭示了社会阶层的差距。

诗的后半部分,诗人开始反思社会的现状,提到了一些历史事件和政治问题。他提到了李鼎、来瑱等人,以及黄金的诱惑,表达了对财富与权力的警醒和反思。最后,诗人回到自己,提到自己年老,生活朴素,与前文翠织褥段的奢华形成对比,表现了一种生活态度和人生观,强调了朴素生活的美好和珍贵。

总的来说,这首诗以简洁而深刻的语言,通过描述一份珍贵礼物和对社会现状的反思,反映了作者对友情、社会和人生的思考,展现了杜甫诗歌中常见的真挚情感和社会关怀。这首诗的标签可以是咏物、抒情、哲思。

太子张舍人遗织成褥段原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

诗人·杜甫·简介

杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

文章标题:太子张舍人遗织成褥段原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/114264.html

上一篇:村夜原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

下一篇:江涨原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集