大云寺赞公房四首·二原文:
大云寺赞公房四首 二
朝代:唐 / 作者:杜甫
细软青丝履,光明白氎巾。
深藏供老宿,取用及吾身。
自顾转无趣,交情何尚新。
道林才不世,惠远德过人。
雨泻暮檐竹,风吹青井芹。
天阴对图画,最觉润龙鳞。

大云寺赞公房四首·二译文:
轻软的青丝鞋,明亮的白绢巾。
深藏着供养老去的衣物,取用时为了自己的身体。
自顾自地转动着,没有趣味可言,交情又何尚新。
道林先生才华非凡,过人的惠远先生的德行。
雨水从暮色中倾泻下来,打在屋檐上的竹子上,风吹拂着青色的井芹。
天空阴沉沉地对着画卷,最显得龙鳞般湿润。

大云寺赞公房四首·二赏析:
这是杜甫的《大云寺赞公房四首》中的第二首,表现了杜甫对大云寺僧房的赞美和对其中一位僧侣的钦佩之情。
首先,诗人描述了这位僧侣的服饰,用词深入细腻,青丝履和白氎巾都是朴素而清新的象征,传达出僧人纯洁朴素的生活方式。诗中提到他的青丝履,可能指的是他的僧侣身份,而白氎巾则可能表示他的高贵品格。
接着,诗人提到这位僧人不仅供养老僧,还照顾自己的需要,表现出他的慈善之心和无私之举。这种行为反映了佛教中的慈悲精神,也反映出僧人对生活的深刻理解。
诗中的“交情何尚新”表明这位僧人不仅与老僧有深厚的情谊,还愿意结交新朋友,显示出他的广泛社交和开放心态。
在最后两句中,诗人赞美了这位僧人的学识和品德。他说这位僧人的学问和道德都非常卓越,超越了常人,用“道林才不世,惠远德过人”来形容他的卓越之处。雨水滴落在寺庙的檐下的竹子上,风吹拂着寺庙的井边的芹菜,天空阴沉,但这位僧人的德行却如同滋润的龙鳞,使整个寺庙充满了生气和活力。
总的来说,这首诗以细致的描写和赞美之辞,表现出诗人对这位僧人的尊敬和佩服之情,同时也反映出佛教的慈悲精神和修行者的高尚品德。

诗人·杜甫·简介
杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
相关阅读
文章标题:大云寺赞公房四首·二原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集
链接地址:https://www.978588.com/tsqj/114425.html