大云寺赞公房四首·三原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2025-12-15 19:16 来源:李白古诗网 作者:杜甫

大云寺赞公房四首·三原文:

大云寺赞公房四首 三

朝代:唐 / 作者:杜甫

灯影照无睡,心清闻妙香。

夜深殿突兀,风动金锒铛。

天黑闭院,地清栖暗芳。

玉绳回断绝,铁凤森翱翔。

梵放时出寺,钟残仍殷牀。

明朝在沃野,苦见尘沙黄。

大云寺赞公房四首·三原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

大云寺赞公房四首·三译文:

灯光映照着我无法入眠,内心清净中闻到了美妙的香气。

夜晚深沉,殿宇突兀耸立,风吹动着金属发出清脆的声响。

天色黑暗,春院关闭,大地清净中隐匿了芬芳的气息。

玉绳旋转回归无法连接,铁凤高飞在天空中翱翔。

晨钟鸣响时从寺庙中传出,钟声残存在安静的卧室里回响。

明天早晨在广袤的田野上,痛苦地目睹着尘沙的黄色。

大云寺赞公房四首·三原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

大云寺赞公房四首·三赏析:

杜甫的《大云寺赞公房四首 三》以清冷宁静的夜晚作背景,描述了佛寺内的景象。全诗以描写灯影映照、夜晚的宁静和风的吹动为主线,通过细腻的描写展现了佛寺深夜的宁静祥和之美。

首句"灯影照无睡,心清闻妙香。"直抒胸怀,以灯影、香气为象征,表现出僧侣清静虔诚的心境。烛光映照下,虔诚冥想,感受到香烟的妙香,心灵得到洗涤,达到一种宁静的境地。

接着描述"夜深殿突兀,风动金锒铛。"寺院深夜的宁静感显而易见,寺殿宛如独立于黑夜之中,金属的声音在风中响起,使得整个夜晚充满了神秘和静谧。

"天黑闭春院,地清栖暗芳。"这句以天与地的对应,描述了寺院夜晚的景象,天空幽暗,院落寂静,却充满了若隐若现的芳香,勾勒出一种幽静清新的夜晚美景。

继而以"玉绳回断绝,铁凤森翱翔。"形象生动地展现了寺院钟声此刻的状态,玉绳回转不绝,铁凤摆动飞翔,刻画了佛寺夜晚钟声的动与静的和谐交融。

"梵放时出寺,钟残仍殷牀。"这句描绘了梵音此时由寺院传出,寺钟的声音依旧殷实回响,形成了宗教意象与声音共振的景象。

最后两句"明朝在沃野,苦见尘沙黄。"描述了明朝黎明时分,离开寺院回到尘世,感慨世事之繁华与纷扰。

大云寺赞公房四首·三原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

诗人·杜甫·简介

杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

文章标题:大云寺赞公房四首·三原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/113251.html

上一篇:彭衙行原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

下一篇:信行远修水筒原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集