大云寺赞公房四首·一原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-06 09:11 来源:李白古诗网 作者:杜甫

大云寺赞公房四首·一原文:

大云寺赞公房四首 一

朝代:唐 / 作者:杜甫

心在水精域,衣沾春雨时。

洞门尽徐步,深院果幽期。

到扉开复闭,撞钟斋及兹。

醍醐长发性,饮食过扶衰。

把臂有多日,开怀无媿辞。

黄鹂度结构,紫鸽下罘罳。

愚意会所适,花边行自迟。

汤休起我病,微笑索题诗。

大云寺赞公房四首·一原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

大云寺赞公房四首·一译文:

心灵居于水之精神领域,衣裳沾湿了雨时。

慢慢走过洞门,深深院子里有着约定好的幽会。

推开门,再轻轻关上,敲响禅房的钟声,此刻与斋戒重叠在一起。

饮食中有着上乘的醍醐之味,养生扶持我那已经衰弱的身躯。

携手共度了许多日子,心情开朗,毫不羞怯地说出真心话。

黄鹂飞过了枝桠的构造,紫鸽降落在渔网的绳索上。

我愚笨的想法总是恰好得体,花边旅行却总是行动迟缓。

休汤起身,治愈了我的病痛,微笑着向你索求一首诗。

大云寺赞公房四首·一原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

大云寺赞公房四首·一赏析:

这首诗是杜甫的《大云寺赞公房四首》中的第一首。诗人描述了自己在大云寺与僧侣相会的情景,展现了一种宁静、超脱的境界。

首先,诗人表现了自己的内心状态,将心比作“水精域”,意味着他的心境如同一片清澈的水域,而衣服沾湿了春雨,暗示着他正行走在自然的怀抱中,与自然相融。接着,他步入大云寺,赞美了这个地方的宁静和幽静。诗人感受到这里的深邃与宁静,用“洞门尽徐步,深院果幽期”来描绘,表现出一种与尘世的隔绝和心灵的安宁。

诗中还描述了诗人在大云寺中的互动,他在寺院里走来走去,参与撞钟、斋戒等活动,与僧侣们一同生活,感受到了这种特殊的修行氛围。诗中出现的“醍醐长发性,饮食过扶衰”表明诗人在这里得到了精神上的滋养,心灵得到了净化和升华。

诗的最后部分描写了诗人与自然相融的情景,黄鹂鸟在树上啼叫,紫鸽在罘罳(一种树木)上栖息,这些都构成了一幅和谐的自然画面。诗人将自己的心境与自然景色相融合,表现出内心的愉悦与满足。最后,寺院的僧人“汤休起我病”,并微笑着请诗人写下这首诗,表现出了他们之间的深厚友情和师生之谊。

大云寺赞公房四首·一原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

诗人·杜甫·简介

杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

文章标题:大云寺赞公房四首·一原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/113974.html

上一篇:遣闷奉呈严公二十韵原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

下一篇:暂往白帝复还东屯原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集