途中一绝原文:

途中一绝

朝代:唐 / 作者:杜牧

镜中丝髪悲来惯,衣上尘痕拂渐难。

惆怅江湖钓竿手,却遮西日向长安。

途中一绝原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

途中一绝译文:

镜中的丝发悲伤已成习惯,衣上的尘痕渐渐难以拂去。

感叹江湖上钓竿的手,却遮挡不住西方太阳照耀向着长安城。

全诗表达了一种深沉的忧愁情绪。诗人通过描绘镜中的丝发悲伤和衣上尘痕的积累,表现了心境的忧愁和疲惫。然后转向江湖上钓竿的手,暗喻行走江湖之人的困境,而又无法阻挡西日的辉煌,暗示时光无情,无法改变命运。整首诗深刻地揭示了人生的艰辛和无奈。

途中一绝原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

诗人·杜牧·简介

杜牧,字牧之,京兆万年人。太和二年,擢进士第,复举贤良方正。沈传师表为江西团练府巡官,又为牛僧孺淮南节度府掌书记,擢监察御史。移疾,分司东都,以弟顗病弃官。复为宣州团练判官,拜殿中侍御史、内供奉。累迁左补阙、史馆修撰,改膳部员外郎,历黄、池、睦三州刺史。入为司勳员外郎,常兼史职,改吏部,复乞为湖州刺史。踰年,拜考功郎中、知制诰,迁中书舍人卒。牧刚直有奇节,不为龊龊小谨,敢论列大事,指陈病利尤切。其诗情致豪迈,人号为小杜,以别甫云。《樊川诗》四卷,外集诗一卷,别集诗一卷,今编为八卷。

卒大中七年,五十一岁。(据岑仲勉先生作《李德裕会昌伐叛编证》一文所推定之结论。)补诗一首。

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

文章标题:途中一绝原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/115042.html

上一篇:边上闻笳三首·三原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

下一篇:初春有感寄歙州邢员外原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集