歙州卢中丞见惠名醖原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-07 09:36 来源:李白古诗网 作者:杜牧

歙州卢中丞见惠名醖原文:

歙州卢中丞见惠名醖

朝代:唐 / 作者:杜牧

谁怜贱子啓穷途,太守封来酒一壶。

攻破是非浑似梦,削平身世有如无。

醺醺若借嵇康懒,兀兀仍添甯武愚。

犹念悲更分赐,夹溪红蓼映风蒲。

歙州卢中丞见惠名醖原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

歙州卢中丞见惠名醖译文:

谁会关怀可怜的贱子,当他走上困境的道路,太守赏赐了一壶美酒。

攻破是非纷争就像一场梦境,平抑世俗纷扰就如同虚无。

烂醉之中仿佛借取了嵇康的懒散,孤单之中却增添了甯武的愚昧。

仍然怀念悲秋时分更多的赏赐,夹溪的红蓼映照着风吹的芦苇。

歙州卢中丞见惠名醖原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

歙州卢中丞见惠名醖赏析:

这首杜牧的《歙州卢中丞见惠名醖》以清新淡雅的词藻,描述了一场醉酒的场景。诗人以一壶酒为引子,勾勒出了醉后的无忧无虑和世事难忧的境界。

首节写贱子在太守封赐的美酒下,感到一丝怜悯。酒的味道和香气充斥着整个场景,暗示着人生的苦难和疲惫,以及对温暖与慰藉的渴望。

接下来的节奏开始慢慢放开,描述了醉酒后的情境,诗人感到仿佛攻破了是非纷争的困扰,削平了世事的烦恼。这里的“浑似梦”表现了一种虚幻和超脱的感觉,似乎在醉酒中找到了一种解脱。

第三节中,诗人提到嵇康和甯武,分别代表了文学和政治领域的才子。他们都是以才高八斗而又不甘屈居他人之下的人物,而此刻,诗人却感到自己醺醺然、懒散不已,仿佛远离了功名利禄的纷扰。这种反差强化了酒后的宁静与自在。

最后一节以“夹溪红蓼映风蒲”来点缀,形象地描绘了大自然的景色,为整首诗画上了一个清新的句点。这句话也可视作“醉酒后”的一种象征,它将自然与人生相融合,表达出一种生活在自然中的宁静和舒适。

歙州卢中丞见惠名醖原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

诗人·杜牧·简介

杜牧,字牧之,京兆万年人。太和二年,擢进士第,复举贤良方正。沈传师表为江西团练府巡官,又为牛僧孺淮南节度府掌书记,擢监察御史。移疾,分司东都,以弟顗病弃官。复为宣州团练判官,拜殿中侍御史、内供奉。累迁左补阙、史馆修撰,改膳部员外郎,历黄、池、睦三州刺史。入为司勳员外郎,常兼史职,改吏部,复乞为湖州刺史。踰年,拜考功郎中、知制诰,迁中书舍人卒。牧刚直有奇节,不为龊龊小谨,敢论列大事,指陈病利尤切。其诗情致豪迈,人号为小杜,以别甫云。《樊川诗》四卷,外集诗一卷,别集诗一卷,今编为八卷。

卒大中七年,五十一岁。(据岑仲勉先生作《李德裕会昌伐叛编证》一文所推定之结论。)补诗一首。

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

文章标题:歙州卢中丞见惠名醖原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/115195.html

上一篇:代吴兴妓春初寄薛军事原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

下一篇:寓题原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集