题三学院经楼原文注释译文赏析-段义宗诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-07 20:21 来源:李白古诗网 作者:段义宗

题三学院经楼原文:

题三学院经楼

朝代:唐 / 作者:段义宗

鹫岭鸡园不可俦,叨陪龙象喜登游。

玉排复道珊瑚殿,金错危栏翡翠楼。

尚欲归心求四谛,敢辞旋绕满三周。

羲和鞭挞金乌疾,欲网无由肯驻留?(同前《监诫录》卷六。

《全唐诗》佚句卷只存三、四句。

此诗第四句「危栏」,《全唐诗》作「危椆」。

)。

题三学院经楼原文注释译文赏析-段义宗诗词-唐诗全集

题三学院经楼译文:

鹫岭鸡园与其他地方不可相提并论,却获得龙象的亲喜前来游览。

玉排再次引领我们来到珊瑚殿,金错的栏杆宛如翡翠楼台。

尚想心归向四谛求解,勇敢地在其中旋转三周。

羲和奋鞭责打金乌的速度之快,它想要陷网,却无处停留。 (与前文《监诫录》卷六相同。

《全唐诗》中只保存下了这三四句。

这首诗的第四句原为"危椆",《全唐诗》中改为"危栏"。

题三学院经楼原文注释译文赏析-段义宗诗词-唐诗全集

题三学院经楼总结:

这首诗描绘了鹫岭鸡园的独特之处,与众不同,吸引了龙象的喜爱。接着,我们被引领到珊瑚殿和翡翠楼,享受着奢华的景色。然而,诗人心中仍然渴望回归内心,寻求心灵的平静与解脱,敢于在四谛中思考,勇敢地在其中循环反复。最后,诗人用羲和鞭挞金乌的比喻,表达了对追求目标的渴望,但又感到束缚和无处停留的无奈。

(注:此诗的前文见《监诫录》卷六,保存在《全唐诗》中的只有三四句。在《全唐诗》中,第四句原文为"危椆",后改为"危栏"。)

题三学院经楼原文注释译文赏析-段义宗诗词-唐诗全集

诗人·段义宗·简介

段义宗,南方长和国布燮(官称,相当於宰相)。前蜀乾德中入蜀使,因不欲朝拜,遂秃削为僧。补诗三首。(按《全唐诗》佚句卷收段义宗佚句六句,不见全篇,注只云「外夷」人,其实皆吾中华当时所谓南土藩臣耳,亦兄弟民族也)(《全唐诗》卷七三二收布燮诗二首,布燮即指段义宗,见《监诫录》卷中。)

文章标题:题三学院经楼原文注释译文赏析-段义宗诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/115732.html

上一篇:还别业寻龙华山寺广宣上人原文注释译文赏析-段文昌诗词-唐诗全集

下一篇:句原文注释译文赏析-段义宗诗词-唐诗全集