淇上别刘少府子英原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-08 18:42 来源:李白古诗网 作者:高适

淇上别刘少府子英原文:

淇上别刘少府子英

朝代:唐 / 作者:高适

近来住淇上,萧条惟空林。

又非耕种时,闲散多自任。

伊君独知我,驱马欲招寻。

千里忽携手,十年同苦心。

求仁见交态,於道喜甘临。

逸思乃天纵,微才应陆沈。

飘然归故乡,不复问离襟。

南登黎阳渡,莽苍寒云阴。

桑叶原上起,河淩山下深。

途穷更远别,相对益悲吟。

淇上别刘少府子英原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集

淇上别刘少府子英译文:

近来我居住在淇水之畔,四周荒凉,只有空荡的林木。

此刻并非耕作的季节,我自由自在地闲散着。

只有你,亲爱的君子,明白我内心的渴望,策马欲来相寻。

千里之遥,我们突然牵起了手,十年来我们共同经历了艰辛。

我渴望寻求真善美,看到你的交情,喜悦油然而生。

我虽然天生思维敏捷,但才华不及陆沈。

我飘然地回到了故乡,不再问离别之苦。

登上南方的黎阳渡口,茫茫苍苍,寒云笼罩着。

桑树叶在原野上飘扬起舞,河水环绕山脚深深流淌。

路途终点,更增别离之苦,我们相对而坐,愈发悲伤地吟唱。

淇上别刘少府子英原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集

淇上别刘少府子英赏析:

这首诗是唐代文人高适的《淇上别刘少府子英》。诗人以别友为题材,以寥寥数言,展现了别离的哀愁和友谊之情。

首节以近景描写为开篇,写诗人近来住在淇河畔,寂静萧条,空旷的林木让人感到荒凉。接着描述了不是农耕时节,诗人过着闲散自得的生活,展示了一种游荡自由的态度。第二节以别友相识和离别为中心,表现了诗人与别人的交情深厚。伊君单知诗人的心意,诗人骑马欲前往寻找,情感真挚。第三节描绘了诗人离别时的情景,表达了别离之痛和思念之情。最后两节则展现了诗人在离别途中的心境,以及对归乡、离别的感慨。

整首诗情感真挚,文字简洁而富有力量。表现了友谊之情、别离之痛和归乡之思,通过这些情感展示了诗人的胸怀和豁达。

淇上别刘少府子英原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集

诗人·高适·简介

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

高适(704年—765年),字达夫,渤海蓚( tiáo)人。举有道科,释褐封丘尉,不得志,去游河右。哥舒翰表为左骁卫兵曹、掌书记,进左拾遗,转监察御史。潼关失守,适奔赴行在,擢谏议大夫,节度淮南。李辅国谮之,左授太子少詹事,出为蜀、彭二州刺史。进成都尹、剑南西川节度使。召为刑部侍郎,转散骑常侍,封渤海县侯。永泰二年卒,赠礼部尚书,諡曰忠。适喜功名,尚节义,年过五十,始学为诗。以气质自高,每吟一篇,已为好事者传诵。开、宝以来,诗人之达者,惟适而已。集二卷,今编四卷。

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

文章标题:淇上别刘少府子英原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/116850.html

上一篇:和贺兰判官望北海作原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集

下一篇:陪窦侍御灵云南亭宴诗得雷字原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集