感怀原文:

闻蝉感怀

朝代:唐 / 作者:贾岛

新蝉忽发最高枝,不觉立听无限时。

正遇友人来告别,一心分作两般悲。

闻蝉感怀原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

闻蝉感怀译文:

新蝉忽然爬上最高的树枝,却没有意识到自己将要在那里停留很长时间。就在这时,恰好有一位友人前来告别。我心中的悲伤一下子分成了两种。

这首诗描述了一个人在一个意外的时刻遇到了离别的友人,引发了复杂的情感。诗人通过描绘蝉爬上树枝,以及友人告别的场景,表达了内心的悲伤和分裂的感觉。

闻蝉感怀原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

诗人·贾岛·简介

贾岛,字浪一作阆仙,范阳人。初为浮屠,名无本。来东都时,洛阳令禁僧午后不得出,岛为诗自伤,韩愈怜之,因敎其为文,遂去浮屠,举进士。诗思入僻,当其苦吟,虽逢公卿贵人,不之觉也。累举不中第,文宗时,坐飞谤,贬长江主簿。会昌初,以普州司仓参军迁司户,未受命卒。有《长江集》十卷,小集三卷,今编诗四卷。

贾岛,字浪仙,范阳人。初为僧,法名无本。韩愈重其才,劝之还俗。文宗时为长江(属剑南道遂州)主簿,后改普州(亦属剑南道)司仓参军。武宗会昌三年七月卒,年六十四(据苏绦撰《唐故司仓参军贾公墓志铭》)。补诗一首。

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

文章标题:闻蝉感怀原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/121503.html

上一篇:题李凝幽居原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

下一篇:酬栖上人原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集